yǒng huái gǔ jì zhī wǔ Thoughts of Old Time V
dēng gāo A Long Climb
kè zhì A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
chūn wàng A Spring View
bā zhèn tú The Eight-sided Fortress
yuè yè On a Moonlight Night
bīng chē xíng A Song of War-chariots
yǒng huái gǔ jì zhī 'èr Poetic Thoughts on Ancient Sites II
qiū xīng bā shǒu Autumn 8
shāng chūn wǔ shǒu Spring and 5
shù gǔ sān shǒu Above the ancient 3
qiǎn xīng wǔ shǒu Qian xing 5
shǔ xiāng The Temple of the Premier of Shu
wàng yuè ( dài zōng ) A VIEW OF TAISHAN
wàng yuè ( xī yuè ) Wang Yue Huashan Mountain
wàng yuè ( nán yuè ) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
dēng lóu From an Upper Story
dēng yuè yáng lóu On the Gate-tower at Youzhou
yǒng huái sing of one's feelings
dān qīng yǐn zèng cáo bà jiāng jūn A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
jiāng nán féng lǐ guī nián On Meeting Li Guinian Down the River
yuè yè yì shè dì Remembering my Brothers on a Moonlight Night
zèng wèi bā chù shì TO MY RETIRED FRIEND WEI
jiā rén ALONE IN HER BEAUTY
|
gǔ shī ancient style poetry
zèng lǐ shí wǔ zhàng bié( lǐ mì shū wén yí)
杜甫
xiá rén niǎo shòu jū, qí shì fù céng diān。 xià lín bù cè jiāng, zhōng yòu wàn lǐ chuán。 duō bìng fēn yǐ bó, shǎo liú gǎi suì nián。 jué yù shuí wèi huái, kāi yán xǐ míng xián。 gū lòu tiǎn mò qīn, děng jí gǎn bǐ jiān。 rén shēng yì pō hé, xiāng yǔ jīn mèi lián。 yī rì liǎng qiǎn pú, sān rì yī gòng yán。 yáng lùn zhǎn cùn xīn, zhuàng bǐ guò fēi quán。 xuán chéng měi jià cún, zǐ shān jiù yè chuán。 bù wén bā chǐ qū, cháng shòu zhòng mù lián。 qiě wéi xīn kǔ xíng, gài bèi shēng shì qiān。 běi huí bái dì zhào, nán rù qián yáng tiān。 qiān gōng zhì fāng yú, jiǒng chū zhū hóu xiān。 fēng nèi rú tài gǔ, shí wēi dú xiāo rán。 qīng gāo jīn jīng lù, zhèng zhí zhū sī xián。 xī zài yáo sì yuè, jīn zhī huáng yǐng chuān。 yú mài hèn bù tóng, suǒ sī wú yóu xuān。 shān shēn shuǐ zēng bō, jiě tà qiū lù xuán。 kè yóu suī yún jiǔ, zhù yào yuè zài yuán。 chén jí fēng zhǔ tíng, zuì cāo yún jiào piān。 zhàng fū guì zhī jǐ, huān bà niàn guī xuán。
|
【zīliàoláiyuán】 juàn 221_29
|
|