唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
詠懷古跡之五 Thoughts of Old Time V
登高 A Long Climb
客至 A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
春望 A Spring View
八陣圖 The Eight-sided Fortress
月夜 On a Moonlight Night
兵車行 A Song of War-chariots
詠懷古跡之二 Poetic Thoughts on Ancient Sites II
秋興八首 Autumn 8
傷春五首 Spring and 5
述古三首 Above the ancient 3
遣興五首 Qian xing 5
蜀相 The Temple of the Premier of Shu
望嶽(岱宗) A VIEW OF TAISHAN
望嶽(西嶽) Wang Yue Huashan Mountain
望嶽(南嶽) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
登樓 From an Upper Story
登嶽陽樓 On the Gate-tower at Youzhou
詠懷 sing of one's feelings
丹青引贈曹霸將軍 A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
江南逢李龜年 On Meeting Li Guinian Down the River
月夜憶捨弟 Remembering my Brothers on a Moonlight Night
贈衛八處士 TO MY RETIRED FRIEND WEI
佳人 ALONE IN HER BEAUTY
多首一頁
古詩 ancient style poetry
送高司直尋封閬州

杜甫


  丹雀銜書來,暮棲何鄉樹。驊騮事天子,辛苦在道路。
  司直非冗官,荒山甚無趣。藉問泛舟人,鬍為入雲霧。
  與子姻婭間,既親亦有故。萬裏長江邊,邂逅一相遇。
  長卿消渴再,公幹沉綿屢。清談慰老夫,開捲得佳句。
  時見文章士,欣然澹情素。伏枕聞別離,疇能忍漂寓。
  良會苦短促,溪行水奔註。熊羆咆空林,遊子慎馳
  西謁巴中侯,艱險如跬步。主人不世纔,先帝常特顧。
  拔為天軍佐,崇大王法度。淮海生清風,南翁尚思慕。
  公宮造廣廈,木石乃無數。初聞伐鬆柏,猶臥天一柱。
  我瘦書不成,成字讀亦誤。為我問故人,勞心練徵戍。


【北美枫文集】松樹

【資料來源】 222_44


發表評論