唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
詠懷古跡之五 Thoughts of Old Time V
登高 A Long Climb
客至 A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
春望 A Spring View
八陣圖 The Eight-sided Fortress
月夜 On a Moonlight Night
兵車行 A Song of War-chariots
詠懷古跡之二 Poetic Thoughts on Ancient Sites II
秋興八首 Autumn 8
傷春五首 Spring and 5
述古三首 Above the ancient 3
遣興五首 Qian xing 5
蜀相 The Temple of the Premier of Shu
望嶽(岱宗) A VIEW OF TAISHAN
望嶽(西嶽) Wang Yue Huashan Mountain
望嶽(南嶽) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
登樓 From an Upper Story
登嶽陽樓 On the Gate-tower at Youzhou
詠懷 sing of one's feelings
丹青引贈曹霸將軍 A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
江南逢李龜年 On Meeting Li Guinian Down the River
月夜憶捨弟 Remembering my Brothers on a Moonlight Night
贈衛八處士 TO MY RETIRED FRIEND WEI
佳人 ALONE IN HER BEAUTY
多首一頁
古詩 ancient style poetry
十八賁(雲安令)

杜甫


  溫溫士君子,令我懷抱盡。靈芝冠衆芳,安得闕親近。
  遭亂意不歸,竄身跡非隱。細人尚姑息,吾子色愈謹。
  高懷見物理,識者安肯哂。卑飛欲何待,捷徑應未忍。
  示我百篇文,詩傢一標準。羈離交屈宋,牢落值顔閔。
  水陸迷畏途,藥餌駐修軫。古人日以遠,青史字不泯。
  步趾詠唐虞,追隨飯葵堇。數杯資好事,異味煩縣尹。
  心雖在朝謁,力與願矛盾。抱病排金門,衰容豈為敏。

【資料來源】 221_6


發表評論