唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
詠懷古跡之五 Thoughts of Old Time V
登高 A Long Climb
客至 A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
春望 A Spring View
八陣圖 The Eight-sided Fortress
月夜 On a Moonlight Night
兵車行 A Song of War-chariots
詠懷古跡之二 Poetic Thoughts on Ancient Sites II
秋興八首 Autumn 8
傷春五首 Spring and 5
述古三首 Above the ancient 3
遣興五首 Qian xing 5
蜀相 The Temple of the Premier of Shu
望嶽(岱宗) A VIEW OF TAISHAN
望嶽(西嶽) Wang Yue Huashan Mountain
望嶽(南嶽) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
登樓 From an Upper Story
登嶽陽樓 On the Gate-tower at Youzhou
詠懷 sing of one's feelings
丹青引贈曹霸將軍 A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
江南逢李龜年 On Meeting Li Guinian Down the River
月夜憶捨弟 Remembering my Brothers on a Moonlight Night
贈衛八處士 TO MY RETIRED FRIEND WEI
佳人 ALONE IN HER BEAUTY
多首一頁
古詩 ancient style poetry
三川觀水漲二十韻

杜甫


  我經華原來,不復見平陸。北上唯土山,連山走窮𠔌。
  火雲無時出,飛電常在目。自多窮岫雨,行潦相豗蹙。
  蓊匌川氣黃,群流會空麯。清晨望高浪,忽謂陰崖踣。
  恐泥竄蛟竜,登危聚麋鹿。枯查捲拔樹,礧磈共充塞。
  聲吹鬼神下,勢閱人代速。不有萬穴歸,何以尊四瀆。
  及觀泉源漲,反懼江海覆。漂沙坼岸去,漱壑鬆柏禿。
  乘陵破山門,回斡裂地軸。交洛赴洪河,及關豈信宿。
  應瀋數州沒,如聽萬室哭。穢濁殊未清,風濤怒猶蓄。
  何時通舟車,陰氣不黲黷。浮生有蕩汩,吾道正羈束。
  人寰難容身,石壁滑側足。雲雷此不已,艱險路更跼.
  普天無川梁,欲濟願水。因悲中林士,未脫衆魚腹。
  舉頭嚮蒼天,安得騎鴻鵠。


【北美枫文集】松樹

【資料來源】 216_31


發表評論