唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
詠懷古跡之五 Thoughts of Old Time V
登髙 A Long Climb
客至 A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
春望 A Spring View
八陣圖 The Eight-sided Fortress
月夜 On a Moonlight Night
兵車行 A Song of War-chariots
詠懷古跡之二 Poetic Thoughts on Ancient Sites II
秋興八首 Autumn 8
傷春五首 Spring and 5
述古三首 Above the ancient 3
遣興五首 Qian xing 5
蜀相 The Temple of the Premier of Shu
望嶽(岱宗) A VIEW OF TAISHAN
望嶽(西嶽) Wang Yue Huashan Mountain
望嶽(南嶽) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
登樓 From an Upper Story
登嶽陽樓 On the Gate-tower at Youzhou
詠懷 sing of one's feelings
丹青引贈曹霸將軍 A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
江南逢李龜年 On Meeting Li Guinian Down the River
月夜憶捨弟 Remembering my Brothers on a Moonlight Night
贈衛八處士 TO MY RETIRED FRIEND WEI
佳人 ALONE IN HER BEAUTY
多首一頁
古詩 ancient style poetry
千秋節有感二首(八月二日為明皇千秋節)

杜甫


  自罷千秋節,頻傷八月來。先朝常宴會,壯觀已塵埃。
  鳳紀編生日,竜池塹劫灰。湘川新涕淚,秦樹遠樓臺。
  寶鏡群臣得,金吾萬國回。衢尊不重飲,白首獨餘哀。
  禦氣雲樓敞,含風彩仗髙。仙人張內樂,王母獻宮桃。
  羅襪紅蕖豔,金羈白雪毛。舞階銜壽酒,走索背秋毫。
  聖主他年貴,邊心此日勞。桂江流嚮北,滿眼送波濤。

【資料來源】 233_23


發表評論