唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
詠懷古跡之五 Thoughts of Old Time V
登高 A Long Climb
客至 A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
春望 A Spring View
八陣圖 The Eight-sided Fortress
月夜 On a Moonlight Night
兵車行 A Song of War-chariots
詠懷古跡之二 Poetic Thoughts on Ancient Sites II
秋興八首 Autumn 8
傷春五首 Spring and 5
述古三首 Above the ancient 3
遣興五首 Qian xing 5
蜀相 The Temple of the Premier of Shu
望嶽(岱宗) A VIEW OF TAISHAN
望嶽(西嶽) Wang Yue Huashan Mountain
望嶽(南嶽) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
登樓 From an Upper Story
登嶽陽樓 On the Gate-tower at Youzhou
詠懷 sing of one's feelings
丹青引贈曹霸將軍 A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
江南逢李龜年 On Meeting Li Guinian Down the River
月夜憶捨弟 Remembering my Brothers on a Moonlight Night
贈衛八處士 TO MY RETIRED FRIEND WEI
佳人 ALONE IN HER BEAUTY
多首一頁
古詩 ancient style poetry
西山三首(即岷山,捍阻羌夷,全蜀巨障)

杜甫


  彝界荒山頂,蕃州積雪邊。築城依白帝,轉粟上青天。
  蜀將分旗鼓,羌兵助井泉。西戎背和好,殺氣日相纏。
  辛苦三城戍,長防萬裏秋。煙塵侵火井,雨雪閉鬆州。
  風動將軍幕,天寒使者裘。漫山賊營壘,回首得無憂。
  子弟猶深入,關城未解圍。蠶崖鐵馬瘦,灌口米船稀。
  辯士安邊策,元戎决勝威。今朝烏鵲喜,欲報凱歌歸


【北美枫文集】松樹

【資料來源】 227_82


發表評論