唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
詠懷古跡之五 Thoughts of Old Time V
登高 A Long Climb
客至 A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
春望 A Spring View
八陣圖 The Eight-sided Fortress
月夜 On a Moonlight Night
兵車行 A Song of War-chariots
詠懷古跡之二 Poetic Thoughts on Ancient Sites II
秋興八首 Autumn 8
傷春五首 Spring and 5
述古三首 Above the ancient 3
遣興五首 Qian xing 5
蜀相 The Temple of the Premier of Shu
望嶽(岱宗) A VIEW OF TAISHAN
望嶽(西嶽) Wang Yue Huashan Mountain
望嶽(南嶽) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
登樓 From an Upper Story
登嶽陽樓 On the Gate-tower at Youzhou
詠懷 sing of one's feelings
丹青引贈曹霸將軍 A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
江南逢李龜年 On Meeting Li Guinian Down the River
月夜憶捨弟 Remembering my Brothers on a Moonlight Night
贈衛八處士 TO MY RETIRED FRIEND WEI
佳人 ALONE IN HER BEAUTY
多首一頁
古詩 ancient style poetry
南徵

杜甫


  春岸桃花水,雲帆樹林。
  偷生長避地,適遠更沾襟。
  老病南徵日,君恩北望心。
  百年歌自苦,未見有知音。

【賞析】   此詩是大歷四年(769)春,杜甫由嶽陽往長沙途中所作。這時距他去世衹有一年。詩篇反映了詩人死前不久極度矛盾的思想感情。
  
    “春岸”二句寫南行途中的春江景色。春水方生,桃花夾岸,錦浪浮天;雲帆一片,徵途千裏,極目四望,樹成林。這是一幅多麽美妙迷人的大自然圖景。
  
    “偷生”二句表現了詩人長年顛沛流離,遠適南國的羈旅悲愁。如果是一次愉快的旅行,面對眼前的美景,詩人應該分外高興。可是詩人光景無多,前途渺茫,旅程中的憂鬱情懷與春江上的盎然生意,就很不協調。觸景傷情,怎能不泣下沾襟呢?
  
    “老病”二句,道出了自己思想上的矛盾。詩人此時已是年老多病之身,按理應當北歸長安,然而命運卻迫使他南往衡湘。這不是很可悲麽?但即使這樣,詩人仍然一片忠心,想望着報效朝廷。“君恩”當指經嚴武表薦,蒙授檢校工部員外郎一事。這裏,詩人運用流水對,短短十個字,凝聚着豐富的內容。“南徵日”、“北望心”六字,通過工對,把詩人矛盾心情加以鮮明對照,給人很深的印象。
  
    詩人“老病”還不得不“南徵”,“百年”二句對此作了回答。杜甫是有政治抱負的,可是仕途坎坷,壯志未酬,他有絶代才華,然而“百年歌自苦”,一生苦吟,又能有幾人理解?他在詩壇的光輝成就生前並未得到重視,這怎能不使詩人發出“未見有知音”的感慨呢?這確是杜甫一生的悲劇。三、四兩聯,正是杜甫晚年生活與思想的自我寫照。
  
    此詩以明媚的江上春光開頭,接着又讓“偷生”“適遠”的沾襟淚水,把明朗歡快的氣息,抹洗得幹幹淨淨。詩人正於此不協調處展現自己內心深處的苦惱。整首詩悲涼凄楚,反映了詩人衰病時愁苦悲哀、無以自遣的心境,讀之令人愴然而涕下。
  
    (陶道恕)



【北美枫文集】桃花

【資料來源】 228_11


發表評論