唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
詠懷古跡之五 Thoughts of Old Time V
登高 A Long Climb
客至 A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
春望 A Spring View
八陣圖 The Eight-sided Fortress
月夜 On a Moonlight Night
兵車行 A Song of War-chariots
詠懷古跡之二 Poetic Thoughts on Ancient Sites II
秋興八首 Autumn 8
傷春五首 Spring and 5
述古三首 Above the ancient 3
遣興五首 Qian xing 5
蜀相 The Temple of the Premier of Shu
望嶽(岱宗) A VIEW OF TAISHAN
望嶽(西嶽) Wang Yue Huashan Mountain
望嶽(南嶽) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
登樓 From an Upper Story
登嶽陽樓 On the Gate-tower at Youzhou
詠懷 sing of one's feelings
丹青引贈曹霸將軍 A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
江南逢李龜年 On Meeting Li Guinian Down the River
月夜憶捨弟 Remembering my Brothers on a Moonlight Night
贈衛八處士 TO MY RETIRED FRIEND WEI
佳人 ALONE IN HER BEAUTY
多首一頁
古詩 ancient style poetry
毒熱寄簡崔評事十六弟

杜甫


  大暑運金氣,荊揚不知秋。林下有塌翼,水中無行舟。
  千室但掃地,閉關人事休。老夫轉不樂,旅次兼百憂。
  蝮蛇暮偃蹇,空床難暗投。炎宵惡明燭,況乃懷舊丘。
  開襟仰內弟,執熱露白頭。束帶負芒刺,接居成阻修。
  何當清霜飛,會子臨江樓。載聞大易義,諷興詩傢流。
  藴藉異時輩,檢身非苟求。皇皇使臣體,信是德業優。
  楚材擇杞梓,漢苑歸驊騮。短章達我心,理為識者籌。

【資料來源】 221_25


發表評論