唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
詠懷古跡之五 Thoughts of Old Time V
登高 A Long Climb
客至 A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
春望 A Spring View
八陣圖 The Eight-sided Fortress
月夜 On a Moonlight Night
兵車行 A Song of War-chariots
詠懷古跡之二 Poetic Thoughts on Ancient Sites II
秋興八首 Autumn 8
傷春五首 Spring and 5
述古三首 Above the ancient 3
遣興五首 Qian xing 5
蜀相 The Temple of the Premier of Shu
望嶽(岱宗) A VIEW OF TAISHAN
望嶽(西嶽) Wang Yue Huashan Mountain
望嶽(南嶽) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
登樓 From an Upper Story
登嶽陽樓 On the Gate-tower at Youzhou
詠懷 sing of one's feelings
丹青引贈曹霸將軍 A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
江南逢李龜年 On Meeting Li Guinian Down the River
月夜憶捨弟 Remembering my Brothers on a Moonlight Night
贈衛八處士 TO MY RETIRED FRIEND WEI
佳人 ALONE IN HER BEAUTY
多首一頁
七言律詩 Qiyan lushi,a poem of eight lines
九日蓝田崔氏庄
九日藍田崔氏莊

杜甫


  老去悲秋強自寬,興來今日盡君歡。
  羞將短發還吹帽,笑倩旁人為正冠。
  藍水遠從千澗落,玉山高並兩峰寒。
  明年此會知誰健?醉把茱萸仔細看。

【白話文】 年老每每悲秋,衹好勉強寬慰自己,時逢重陽節要喝上幾杯,和大傢玩個痛快。
由於頭髮短怕帽子掉了為人所笑,所以請人幫我係好帽子。
遠望着藍水從無數條小溪中流淌下來,藍田山和玉山兩峰並峙,蒼翠帶有寒意。
不知明年聚會時大傢身子骨還強健否,醉眼朦朧仔細把玩茱萸心有所思。

【注釋】 一題九日藍
1、吹帽:風吹帽落。《晉書》:“嘉為桓溫參軍,九月九日溫遊竜山,僚佐畢集,有風至吹嘉帽墮落不覺。”
2、茱萸:草本植物,有濃郁香氣。舊俗,農歷九月九日重陽節佩帶茱萸囊、飲菊花酒以怯邪益壽。《西京雜記》:“漢武帝宮人賈佩蘭,九月九日佩茱萸,食餌,飲菊花酒,雲令人長壽。”後世沿襲這個風俗。

【賞析】   “老去悲秋強自寬,興來今日盡君歡”。人已老去,對秋景更生悲,衹有勉強寬慰自己。今日重九興致來了,一定要和你們盡歡而散。這裏“老去”一層,“悲秋”一層,“強自寬”又一層;“興來”一層,“今日”一層,“盡君歡”又一層,真是層層變化,轉折翻騰。首聯即用對仗,讀來宛轉自如。
  
    “羞將短發還吹帽,笑倩旁人為正冠”。人老了,怕帽一落,顯露出自己的蕭蕭短發,作者以此為“羞”,所以風吹帽子時,笑着請旁人幫他正一正。這裏用“孟嘉落帽”的典故。王隱《晉書》:“孟嘉為桓溫參軍,九日遊竜山,風至,吹嘉帽落,溫命孫盛為文嘲之。”杜甫曾授率府參軍,此處以孟嘉自比,合乎身份。然而孟嘉落帽顯出名士風流藴藉之態,而杜甫此時心境不同,他怕落帽,反倩人正冠,顯出別是一番滋味。說是“笑”倩,實是強顔歡笑,骨子裏透出一縷傷感、悲涼的意緒。這一聯用典入化,傳神地寫出杜甫那幾分醉態。宋代楊萬裏說:“孟嘉以落帽為風流,此以不落帽為風流,翻盡古人公案,最為妙法。”(《誠齋詩話》)
  
    “藍水遠從千澗落,玉山高並兩峰寒”。按照一般寫法,頸聯多半是順承前二聯而下,那此詩就仍應寫嘆老悲秋。詩人卻不同凡響,猛然推開一層,筆勢陡起,以壯語喚起一篇精神。這兩句描山繪水,氣象崢嶸。藍水遠來,千澗奔瀉,玉山高聳,兩峰並峙。山高水險,令人衹能仰視,不由人不振奮。用“藍水”、“玉山”相對,色澤淡雅。用“遠”、“高”拉出開闊的空間;用“落”、“寒”稍事點染,既標出深秋的時令,又令人有高危蕭瑟之感。詩句豪壯中帶幾分悲涼,雄傑挺峻,筆力拔山,真可嘆服。
  
    “明年此會知誰健?醉把茱萸仔細看”。當他擡頭仰望秋山秋水,如此壯觀,低頭再一想,山水無恙,人事難料,自己已這樣衰老,又何能久長?所以他趁着幾分醉意,手把着茱萸仔細端詳:茱萸呀茱萸,明年此際,還有幾人健在,佩帶着你再來聚會呢?上句一個問句,表現出詩人沉重的心情和深廣的憂傷,含有無限悲天憫人之意。下句用一“醉”字,妙絶。若用“手把”,則嫌笨拙,而“醉”字卻將全篇精神收攏,鮮明地刻畫出詩人此時的情態:雖已醉眼矇矓,卻仍盯住手中茱萸細看,不置一言,卻勝過萬語千言。
  
    這首詩跌宕騰挪,酣暢淋漓,前人評謂:“字字亮,筆筆高。”(《讀杜心解》)詩人滿腹憂情,卻以壯語寫出,讀之更覺慷慨曠放,凄楚悲涼。
  
    (徐永端)
  
  [題解]
  
    此詩被譽為七律的代表作,對仗謹嚴。全篇徐疾、抑揚、高低、悲喜轉變自然,錯落有緻。宋代楊萬裏稱“一篇之中,句句皆奇;一句之中,字字皆奇”。



【北美枫文集】千傢詩

【資料來源】 224_63


發表評論