唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
詠懷古跡之五 Thoughts of Old Time V
登高 A Long Climb
客至 A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
春望 A Spring View
八陣圖 The Eight-sided Fortress
月夜 On a Moonlight Night
兵車行 A Song of War-chariots
詠懷古跡之二 Poetic Thoughts on Ancient Sites II
秋興八首 Autumn 8
傷春五首 Spring and 5
述古三首 Above the ancient 3
遣興五首 Qian xing 5
蜀相 The Temple of the Premier of Shu
望嶽(岱宗) A VIEW OF TAISHAN
望嶽(西嶽) Wang Yue Huashan Mountain
望嶽(南嶽) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
登樓 From an Upper Story
登嶽陽樓 On the Gate-tower at Youzhou
詠懷 sing of one's feelings
丹青引贈曹霸將軍 A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
江南逢李龜年 On Meeting Li Guinian Down the River
月夜憶捨弟 Remembering my Brothers on a Moonlight Night
贈衛八處士 TO MY RETIRED FRIEND WEI
佳人 ALONE IN HER BEAUTY
多首一頁
古詩 ancient style poetry
絶句六首

杜甫


  日出籬東水,雲生捨北泥。竹高鳴翡翠,沙僻舞鵾雞。
  藹藹花蕊亂,飛飛蜂蝶多。幽棲身懶動,客至欲如何。
  鑿井交棕葉,開渠斷竹根。扁舟輕褭纜,小徑麯通村。
  急雨捎溪足,斜暉轉樹腰。隔巢黃鳥並,翻藻白魚跳。
  捨下筍穿壁,庭中藤刺檐。地晴絲冉冉,江白草纖纖。
  江動月移石,溪虛雲傍花。鳥棲知故道,帆過宿誰傢。

【資料來源】 228_67


發表評論