唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
詠懷古跡之五 Thoughts of Old Time V
登高 A Long Climb
客至 A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
春望 A Spring View
八陣圖 The Eight-sided Fortress
月夜 On a Moonlight Night
兵車行 A Song of War-chariots
詠懷古跡之二 Poetic Thoughts on Ancient Sites II
秋興八首 Autumn 8
傷春五首 Spring and 5
述古三首 Above the ancient 3
遣興五首 Qian xing 5
蜀相 The Temple of the Premier of Shu
望嶽(岱宗) A VIEW OF TAISHAN
望嶽(西嶽) Wang Yue Huashan Mountain
望嶽(南嶽) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
登樓 From an Upper Story
登嶽陽樓 On the Gate-tower at Youzhou
詠懷 sing of one's feelings
丹青引贈曹霸將軍 A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
江南逢李龜年 On Meeting Li Guinian Down the River
月夜憶捨弟 Remembering my Brothers on a Moonlight Night
贈衛八處士 TO MY RETIRED FRIEND WEI
佳人 ALONE IN HER BEAUTY
多首一頁
古詩 ancient style poetry
太平寺泉眼

杜甫


  招提憑高岡,疏散連草莽。出泉枯柳根,汲引歲月古。
  石間見海眼,天畔縈水府。廣深丈尺間,宴息敢輕侮。
  青白二小蛇,幽姿可時睹。如絲氣或上,爛熳為雲雨。
  山頭到山下,鑿井不盡土。取供十方僧,香美勝牛乳。
  北風起寒文,藻舒翠縷。明涵客衣淨,細蕩林影趣。
  何當宅下流,餘潤通藥圃。三春濕黃精,一食生毛羽。


【北美枫文集】柳樹

【資料來源】 218_9


發表評論