唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
詠懷古跡之五 Thoughts of Old Time V
登高 A Long Climb
客至 A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
春望 A Spring View
八陣圖 The Eight-sided Fortress
月夜 On a Moonlight Night
兵車行 A Song of War-chariots
詠懷古跡之二 Poetic Thoughts on Ancient Sites II
秋興八首 Autumn 8
傷春五首 Spring and 5
述古三首 Above the ancient 3
遣興五首 Qian xing 5
蜀相 The Temple of the Premier of Shu
望嶽(岱宗) A VIEW OF TAISHAN
望嶽(西嶽) Wang Yue Huashan Mountain
望嶽(南嶽) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
登樓 From an Upper Story
登嶽陽樓 On the Gate-tower at Youzhou
詠懷 sing of one's feelings
丹青引贈曹霸將軍 A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
江南逢李龜年 On Meeting Li Guinian Down the River
月夜憶捨弟 Remembering my Brothers on a Moonlight Night
贈衛八處士 TO MY RETIRED FRIEND WEI
佳人 ALONE IN HER BEAUTY
多首一頁
古詩 ancient style poetry
柴門

杜甫


  孤舟登瀼西,回首望兩崖。東城幹旱天,其氣如焚柴。
  長影沒窈窕,餘光散唅呀。大江蟠嵌根,歸海成一傢。
  下衝割坤軸,竦壁攢鏌鋣。蕭颯灑秋色,氛昏霾日車。
  峽門自此始,最窄容浮查。禹功翊造化,疏鑿就欹斜。
  巨渠决太古,衆水為長蛇。風煙渺吳蜀,舟楫通????麻。
  我今遠遊子,飄轉混泥沙。萬物附本性,約身不願奢。
  茅棟蓋一床,清池有餘花。濁醪與脫粟,在眼無咨嗟。
  山荒人民少,地僻日夕佳。貧病固其常,富貴任生涯。
  老於幹戈際,宅幸蓬蓽遮。石亂上雲氣,杉清延月華。
  賞妍又分外,理愜夫何誇。足了垂白年,敢居高士差。
  書此豁平昔,回首猶暮霞。


【北美枫文集】月亮

【資料來源】 221_19


發表評論