唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
詠懷古跡之五 Thoughts of Old Time V
登高 A Long Climb
客至 A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
春望 A Spring View
八陣圖 The Eight-sided Fortress
月夜 On a Moonlight Night
兵車行 A Song of War-chariots
詠懷古跡之二 Poetic Thoughts on Ancient Sites II
秋興八首 Autumn 8
傷春五首 Spring and 5
述古三首 Above the ancient 3
遣興五首 Qian xing 5
蜀相 The Temple of the Premier of Shu
望嶽(岱宗) A VIEW OF TAISHAN
望嶽(西嶽) Wang Yue Huashan Mountain
望嶽(南嶽) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
登樓 From an Upper Story
登嶽陽樓 On the Gate-tower at Youzhou
詠懷 sing of one's feelings
丹青引贈曹霸將軍 A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
江南逢李龜年 On Meeting Li Guinian Down the River
月夜憶捨弟 Remembering my Brothers on a Moonlight Night
贈衛八處士 TO MY RETIRED FRIEND WEI
佳人 ALONE IN HER BEAUTY
多首一頁
古詩 ancient style poetry
種萵苣

杜甫


  陰陽一錯亂,驕蹇不復理。枯旱於其中,炎方慘如毀。
  植物半蹉跎,嘉生將已矣。雲雷欻奔命,師伯集所使。
  指麾赤白日,澒洞青光起。雨聲先已風,散足盡西靡。
  山泉落滄江,霹靂猶在耳。終朝紆颯沓,信宿罷瀟灑。
  堂下可以畦,呼童對經始。苣兮蔬之常,隨事藝其子。
  破塊數席間,荷鋤功易止。兩旬不甲坼,空惜泥滓。
  野莧迷汝來,宗生實於此。此輩豈無秋,亦蒙寒露委。
  翻然出地速,滋蔓戶庭毀。因知邪幹正,掩抑至沒齒。
  賢良雖得祿,守道不封己。擁塞敗芝蘭,衆多盛荊杞。
  中園陷蕭艾,老圃永為恥。登於白玉盤,藉以如霞綺。
  莧也無所施,鬍顔入筐篚。

【資料來源】 221_49


發表評論