唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
詠懷古跡之五 Thoughts of Old Time V
登高 A Long Climb
客至 A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
春望 A Spring View
八陣圖 The Eight-sided Fortress
月夜 On a Moonlight Night
兵車行 A Song of War-chariots
詠懷古跡之二 Poetic Thoughts on Ancient Sites II
秋興八首 Autumn 8
傷春五首 Spring and 5
述古三首 Above the ancient 3
遣興五首 Qian xing 5
蜀相 The Temple of the Premier of Shu
望嶽(岱宗) A VIEW OF TAISHAN
望嶽(西嶽) Wang Yue Huashan Mountain
望嶽(南嶽) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
登樓 From an Upper Story
登嶽陽樓 On the Gate-tower at Youzhou
詠懷 sing of one's feelings
丹青引贈曹霸將軍 A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
江南逢李龜年 On Meeting Li Guinian Down the River
月夜憶捨弟 Remembering my Brothers on a Moonlight Night
贈衛八處士 TO MY RETIRED FRIEND WEI
佳人 ALONE IN HER BEAUTY
多首一頁
古詩 ancient style poetry
湘江宴餞裴二端公赴道州

杜甫


  白日照舟師,朱旗散廣川。群公餞南伯,肅肅秩初筵。
  鄙人奉末眷,佩服自早年。義均骨肉地,懷抱罄所宣。
  盛名富事業,無取愧高賢。不以喪亂嬰,保愛金石堅。
  計拙百僚下,氣蘇君子前。會合苦不久,哀樂本相纏。
  交遊颯嚮盡,宿昔浩茫然。促觴激百慮,掩抑淚潺湲。
  熱雲集曛黑,缺月未生天。白為我破,華燭蟠長煙。
  鴰鶡催明星,解袂從此旋。上請減兵甲,下請安井田。
  永念病渴老,附書遠山巔。

【資料來源】 223_29


發表評論