唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
詠懷古跡之五 Thoughts of Old Time V
登高 A Long Climb
客至 A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
春望 A Spring View
八陣圖 The Eight-sided Fortress
月夜 On a Moonlight Night
兵車行 A Song of War-chariots
詠懷古跡之二 Poetic Thoughts on Ancient Sites II
秋興八首 Autumn 8
傷春五首 Spring and 5
述古三首 Above the ancient 3
遣興五首 Qian xing 5
蜀相 The Temple of the Premier of Shu
望嶽(岱宗) A VIEW OF TAISHAN
望嶽(西嶽) Wang Yue Huashan Mountain
望嶽(南嶽) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
登樓 From an Upper Story
登嶽陽樓 On the Gate-tower at Youzhou
詠懷 sing of one's feelings
丹青引贈曹霸將軍 A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
江南逢李龜年 On Meeting Li Guinian Down the River
月夜憶捨弟 Remembering my Brothers on a Moonlight Night
贈衛八處士 TO MY RETIRED FRIEND WEI
佳人 ALONE IN HER BEAUTY
多首一頁
古詩 ancient style poetry
渼陂行(陂在鄠縣西五裏,周一十四裏)

杜甫


  岑參兄弟皆好奇,攜我遠來遊渼陂。天地黤慘忽異色,
  波濤萬頃堆琉璃。琉璃汗漫泛舟入,事殊興極憂思集。
  鼉作鯨吞不復知,惡風白浪何嗟及。主人錦帆相為開,
  舟子喜甚無氛埃。鳧鷖散亂棹謳發,絲管啁啾空翠來。
  瀋竿續蔓深莫測,菱葉荷花靜如拭。宛在中流渤澥清,
  下歸無極終南黑。半陂已南純浸山,動影裊窕融間。
  船舷暝戛雲際寺,水面月出藍田關。此時驪竜亦吐珠,
  馮夷擊鼓群竜趨。湘妃漢女出歌舞,金支翠旗光有無。
  咫尺但愁雷雨至,蒼茫不曉神靈意。少壯幾時奈老何,
  嚮來哀樂何其多。


【北美枫文集】荷花

【資料來源】 216_18


發表評論