唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
詠懷古跡之五 Thoughts of Old Time V
登高 A Long Climb
客至 A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
春望 A Spring View
八陣圖 The Eight-sided Fortress
月夜 On a Moonlight Night
兵車行 A Song of War-chariots
詠懷古跡之二 Poetic Thoughts on Ancient Sites II
秋興八首 Autumn 8
傷春五首 Spring and 5
述古三首 Above the ancient 3
遣興五首 Qian xing 5
蜀相 The Temple of the Premier of Shu
望嶽(岱宗) A VIEW OF TAISHAN
望嶽(西嶽) Wang Yue Huashan Mountain
望嶽(南嶽) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
登樓 From an Upper Story
登嶽陽樓 On the Gate-tower at Youzhou
詠懷 sing of one's feelings
丹青引贈曹霸將軍 A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
江南逢李龜年 On Meeting Li Guinian Down the River
月夜憶捨弟 Remembering my Brothers on a Moonlight Night
贈衛八處士 TO MY RETIRED FRIEND WEI
佳人 ALONE IN HER BEAUTY
多首一頁
古詩 ancient style poetry
嶽麓山道林二寺行

杜甫


  玉泉之南麓山殊,道林林壑爭盤紆。寺門高開洞庭野,
  殿腳插入赤沙湖。五月寒風冷佛骨,六時天樂朝香爐。
  地靈步步雪山草,僧寶人人滄海珠。塔劫宮墻壯麗敵,
  香廚鬆道清涼俱。蓮花交響共命鳥,金榜雙回三足烏。
  方丈涉海費時節,懸圃尋河知有無。暮年且喜經行近,
  春日兼蒙暄暖扶。飄然斑白身奚適,傍此煙霞茅可誅。
  桃源人傢易制度,橘洲田土仍膏腴。潭府邑中甚淳古,
  太守庭內不喧呼。昔遭衰世皆晦跡,今幸樂國養微軀。
  依止老宿亦未晚,富貴功名焉足圖。久為野客尋幽慣,
  細學何顒免興孤。一重一掩吾肺腑,山鳥山花吾友於。
  宋公放逐曾題壁,物色分留與老夫。


【北美枫文集】松樹

【資料來源】 223_32


發表評論