唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
詠懷古跡之五 Thoughts of Old Time V
登髙 A Long Climb
客至 A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
春望 A Spring View
八陣圖 The Eight-sided Fortress
月夜 On a Moonlight Night
兵車行 A Song of War-chariots
詠懷古跡之二 Poetic Thoughts on Ancient Sites II
秋興八首 Autumn 8
傷春五首 Spring and 5
述古三首 Above the ancient 3
遣興五首 Qian xing 5
蜀相 The Temple of the Premier of Shu
望嶽(岱宗) A VIEW OF TAISHAN
望嶽(西嶽) Wang Yue Huashan Mountain
望嶽(南嶽) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
登樓 From an Upper Story
登嶽陽樓 On the Gate-tower at Youzhou
詠懷 sing of one's feelings
丹青引贈曹霸將軍 A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
江南逢李龜年 On Meeting Li Guinian Down the River
月夜憶捨弟 Remembering my Brothers on a Moonlight Night
贈衛八處士 TO MY RETIRED FRIEND WEI
佳人 ALONE IN HER BEAUTY
多首一頁
古詩 ancient style poetry
哭王彭州掄

杜甫


  執友驚淪沒,斯人已寂寥。新文生渖謝,異骨降鬆喬。
  北部初髙選,東堂早見招。蛟竜纏倚劍,鸞鳳夾吹簫。
  歷職漢庭久,中年鬍馬驕。兵戈闇兩觀,寵辱事三朝。
  蜀路江幹窄,彭門地裏遙。解龜生碧草,諫獵阻清霄。
  頃壯戎麾齣,叨陪幕府要。將軍臨氣候,猛士塞風飆。
  井漏泉誰汲,烽疏火不燒。前籌自多暇,隱幾接終朝。
  翠石俄雙表,寒鬆竟後凋。贈詩焉敢墜,染翰欲無聊。
  再哭經過罷,離魂去住銷。之官方玉折,寄葬與萍漂。
  曠望渥窪道,霏微河漢橋。夫人先即世,令子各清標。
  巫峽長雲雨,秦城近鬥杓。馮唐毛發白,歸興日蕭蕭。


【北美枫文集】松樹

【資料來源】 231_66


發表評論