唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
詠懷古跡之五 Thoughts of Old Time V
登高 A Long Climb
客至 A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
春望 A Spring View
八陣圖 The Eight-sided Fortress
月夜 On a Moonlight Night
兵車行 A Song of War-chariots
詠懷古跡之二 Poetic Thoughts on Ancient Sites II
秋興八首 Autumn 8
傷春五首 Spring and 5
述古三首 Above the ancient 3
遣興五首 Qian xing 5
蜀相 The Temple of the Premier of Shu
望嶽(岱宗) A VIEW OF TAISHAN
望嶽(西嶽) Wang Yue Huashan Mountain
望嶽(南嶽) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
登樓 From an Upper Story
登嶽陽樓 On the Gate-tower at Youzhou
詠懷 sing of one's feelings
丹青引贈曹霸將軍 A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
江南逢李龜年 On Meeting Li Guinian Down the River
月夜憶捨弟 Remembering my Brothers on a Moonlight Night
贈衛八處士 TO MY RETIRED FRIEND WEI
佳人 ALONE IN HER BEAUTY
多首一頁
古詩 ancient style poetry
鼕日洛城北謁玄元皇帝廟

杜甫


  配極玄都閟,憑虛禁禦長。守祧嚴具禮,掌節鎮非常。
  碧瓦初寒外,金莖一氣旁。山河扶綉戶,日月近雕梁。
  仙李盤根大,猗蘭奕葉光。世傢遺舊史,道德付今王。
  畫手看前輩,吳生遠擅場。森羅移地軸,妙絶動宮墻。
  五聖聯竜袞,千官列雁行。冕旒俱秀發,旌旆盡飛揚。
  翠柏深留景,紅梨迥得霜。風箏吹玉柱,露井凍銀床。
  身退卑周室,經傳拱漢皇。𠔌神如不死,養拙更何鄉。


【北美枫文集】

【資料來源】 224_1


發表評論