唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
咏怀古迹之五 Thoughts of Old Time V
登高 A Long Climb
客至 A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
春望 A Spring View
八阵图 The Eight-sided Fortress
月夜 On a Moonlight Night
兵车行 A Song of War-chariots
咏怀古迹之二 Poetic Thoughts on Ancient Sites II
秋兴八首 Autumn 8
伤春五首 Spring and 5
述古三首 Above the ancient 3
遣兴五首 Qian xing 5
蜀相 The Temple of the Premier of Shu
望岳(岱宗) A VIEW OF TAISHAN
望岳(西岳) Wang Yue Huashan Mountain
望岳(南岳) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
登楼 From an Upper Story
登岳阳楼 On the Gate-tower at Youzhou
咏怀 sing of one's feelings
丹青引赠曹霸将军 A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
江南逢李龟年 On Meeting Li Guinian Down the River
月夜忆舍弟 Remembering my Brothers on a Moonlight Night
赠卫八处士 TO MY RETIRED FRIEND WEI
佳人 ALONE IN HER BEAUTY
多首一页
古诗 ancient style poetry
湖城东遇孟云卿,复归刘颢宅宿宴,饮散因为醉歌

杜甫


  疾风吹尘暗河县,行子隔手不相见。湖城城南一开眼,
  驻马偶识云卿面。向非刘颢为地主,懒回鞭辔成高宴。
  刘侯叹我携客来,置酒张灯促华馔。且将款曲终今夕,
  休语艰难尚酣战。照室红炉促曙光,萦窗素月垂文练。
  天开地裂长安陌,寒尽春生洛阳殿。岂知驱车复同轨,
  可惜刻漏随更箭。人生会合不可常,庭树鸡鸣泪如线。

【资料来源】 卷217_24


发表评论