唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
咏怀古迹之五 Thoughts of Old Time V
登高 A Long Climb
客至 A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
春望 A Spring View
八阵图 The Eight-sided Fortress
月夜 On a Moonlight Night
兵车行 A Song of War-chariots
咏怀古迹之二 Poetic Thoughts on Ancient Sites II
秋兴八首 Autumn 8
伤春五首 Spring and 5
述古三首 Above the ancient 3
遣兴五首 Qian xing 5
蜀相 The Temple of the Premier of Shu
望岳(岱宗) A VIEW OF TAISHAN
望岳(西岳) Wang Yue Huashan Mountain
望岳(南岳) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
登楼 From an Upper Story
登岳阳楼 On the Gate-tower at Youzhou
咏怀 sing of one's feelings
丹青引赠曹霸将军 A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
江南逢李龟年 On Meeting Li Guinian Down the River
月夜忆舍弟 Remembering my Brothers on a Moonlight Night
赠卫八处士 TO MY RETIRED FRIEND WEI
佳人 ALONE IN HER BEAUTY
多首一页
古诗 ancient style poetry
喜晴(一作喜雨)

杜甫


  皇天久不雨,既雨晴亦佳。出郭眺西郊,肃肃春增华。
  青荧陵陂麦,窈窕桃李花。春夏各有实,我饥岂无涯。
  干戈虽横放,惨澹斗龙蛇。甘泽不犹愈,且耕今未赊。
  丈夫则带甲,妇女终在家。力难及黍稷,得种菜与麻。
  千载商山芝,往者东门。其人骨已朽,此道谁疵瑕。
  英贤遇轗轲,远引蟠泥沙。顾惭昧所适,回首白日斜。
  汉阴有鹿门,沧海有灵查。焉能学众口,咄咄空咨嗟。

【资料来源】 卷217_4


发表评论