唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
咏怀古迹之五 Thoughts of Old Time V
登高 A Long Climb
客至 A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
春望 A Spring View
八阵图 The Eight-sided Fortress
月夜 On a Moonlight Night
兵车行 A Song of War-chariots
咏怀古迹之二 Poetic Thoughts on Ancient Sites II
秋兴八首 Autumn 8
伤春五首 Spring and 5
述古三首 Above the ancient 3
遣兴五首 Qian xing 5
蜀相 The Temple of the Premier of Shu
望岳(岱宗) A VIEW OF TAISHAN
望岳(西岳) Wang Yue Huashan Mountain
望岳(南岳) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
登楼 From an Upper Story
登岳阳楼 On the Gate-tower at Youzhou
咏怀 sing of one's feelings
丹青引赠曹霸将军 A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
江南逢李龟年 On Meeting Li Guinian Down the River
月夜忆舍弟 Remembering my Brothers on a Moonlight Night
赠卫八处士 TO MY RETIRED FRIEND WEI
佳人 ALONE IN HER BEAUTY
多首一页
古诗 ancient style poetry
万丈潭

杜甫


  青溪合冥莫,神物有显晦。龙依积水蟠,窟压万丈内。
  跼步凌垠堮,侧身下烟霭。前临洪涛宽,却立苍石大。
  山色一径尽,崖绝两壁对。削成根虚无,倒影垂澹瀩.
  黑如湾澴底,清见光炯碎。孤云倒来深,飞鸟不在外
  高萝成帷幄,寒木累旌旆。远川曲通流,嵌窦潜泄濑。
  造幽无人境,发兴自我辈。告归遗恨多,将老斯游最。
  闭藏修鳞蛰,出入巨石碍。何事暑天过,快意风雨会。

【资料来源】 卷218_18


发表评论