唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
Thoughts of Old Time V
A Long Climb
A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
A Spring View
The Eight-sided Fortress
On a Moonlight Night
A Song of War-chariots
Poetic Thoughts on Ancient Sites II
Autumn 8
Spring and 5
Above the ancient 3
Qian xing 5
The Temple of the Premier of Shu
A VIEW OF TAISHAN
Wang Yue Huashan Mountain
Wang Yue another anme for the Heng Mountain
From an Upper Story
On the Gate-tower at Youzhou
sing of one's feelings
A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
On Meeting Li Guinian Down the River
Remembering my Brothers on a Moonlight Night
TO MY RETIRED FRIEND WEI
ALONE IN HER BEAUTY
Multiple poems at a time
ancient style poetry
园官送菜

杜甫


  清晨蒙菜把,常荷地主恩。守者愆实数,略有其名存。
  苦苣刺如针,马齿叶亦繁。青青嘉蔬色,埋没在中园。
  园吏未足怪,世事固堪论。呜呼战伐久,荆棘暗长原。
  乃知苦苣辈,倾夺蕙草根。小人塞道路,为态何喧喧。
  又如马齿盛,气拥葵荏昏。点染不易虞,丝麻杂罗纨。
  一经器物内,永挂粗刺痕。志士采紫芝,放歌避戎轩。
  畦丁负笼至,感动百虑端。
  

【Source】 卷221_37


Add a comment