唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
Thoughts of Old Time V
A Long Climb
A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
A Spring View
The Eight-sided Fortress
On a Moonlight Night
A Song of War-chariots
Poetic Thoughts on Ancient Sites II
Autumn 8
Spring and 5
Above the ancient 3
Qian xing 5
The Temple of the Premier of Shu
A VIEW OF TAISHAN
Wang Yue Huashan Mountain
Wang Yue another anme for the Heng Mountain
From an Upper Story
On the Gate-tower at Youzhou
sing of one's feelings
A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
On Meeting Li Guinian Down the River
Remembering my Brothers on a Moonlight Night
TO MY RETIRED FRIEND WEI
ALONE IN HER BEAUTY
Multiple poems at a time
ancient style poetry
扬旗

杜甫


  江雨飒长夏,府中有馀清。我公会宾客,肃肃有异声。
  初筵阅军装,罗列照广庭。庭空六马入,駊騀扬旗旌。
  回回偃飞盖,熠熠迸流星。来缠风飙急,去擘山岳倾。
  材归俯身尽,妙取略地平。霓就掌握,舒卷随人轻。
  三州陷犬戎,但见西岭青。公来练猛士,欲夺天边城。
  此堂不易升,庸蜀日已宁。吾徒且加餐,休适蛮与荆。
  

【Source】 卷220_49


Add a comment