唐代 杜甫 Du Fu  唐代   (712~770)
Thoughts of Old Time V
A Long Climb
A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
A Spring View
The Eight-sided Fortress
On a Moonlight Night
A Song of War-chariots
Poetic Thoughts on Ancient Sites II
Autumn 8
Spring and 5
Above the ancient 3
Qian xing 5
The Temple of the Premier of Shu
A VIEW OF TAISHAN
Wang Yue Huashan Mountain
Wang Yue another anme for the Heng Mountain
From an Upper Story
On the Gate-tower at Youzhou
sing of one's feelings
A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
On Meeting Li Guinian Down the River
Remembering my Brothers on a Moonlight Night
TO MY RETIRED FRIEND WEI
ALONE IN HER BEAUTY
Multiple poems at a time
ancient style poetry
陪李七司马皂江上观造竹桥即日成往来之…简李公二首

杜甫


  伐竹为桥结构同,褰裳不涉往来通。天寒白鹤归华表,
  日落青龙见水中。顾我老非题柱客,知君才是济川功。
  合欢却笑千年事,驱石何时到海东。
  把烛成桥夜,回舟坐客时。天高云去尽,江迥月来迟
  衰谢多扶病,招邀屡有期。异方乘此兴,乐罢不无悲。
  

【Source】 卷226_78


Add a comment