唐代 刘长卿 Liu Changqing  唐代   (?~791)
Climbing in Autumn for a View from the Temple on the Terrace of General Wu
A Farewell to Governor Li on his Way Home to Hanyang
On Seeing Wang Leave for the South
While Visiting on the South Stream the Taoist Priest Chang
New Year's at Changsha
On Leaving Guijiang Again to Xue and Liu
On Passing Jia Yi's House in Changsha
An Evening View of the City of Youzhou After Coming from Hankou to Parrot Island a Poem Sent to my Friend Governor Yuan
On Parting with the Buddhist Pilgrim Ling Che
On Hearing a Lute-player
Farewell to a Buddhist Monk
Every snow accommodation Hibiscus Mountain baas
accompany Zhang qi _Set_ of central Fujian Hua Cui
赠秦系征君
Qin ji Are to Housekeeping Be defamatory because of the old mountain every load View Cui public see poetry to gift of knowledge
At night Gift of snow Qin ji During the early Qin and Xie Cure Family in Vietnam
Xiang Concubine
mottled bamboo
春草宫怀古
正朝览镜作
Guazhou Road Accompany li duan After the return of public Nandu Yangzhou Road, Send
Send Zhang The number 18 Return Tonglu
过白鹤观寻岑秀才不遇
Tin to play or strum a lute or other stringed instrument
Multiple poems at a time
ancient style poetry
京口怀洛阳旧居,兼寄广陵二三知己

刘长卿


  川阔悲无梁,蔼然沧波夕。天涯一飞鸟,日暮南徐客。
  气混京口云,潮吞海门石。孤帆候风进,夜色带江白。
  一水阻佳期,相望空脉脉。那堪岁芳尽,更使春梦积。
  故国胡尘飞,远山楚云隔。家人想何在,庭草为谁碧。
  惆怅空伤情,沧浪有馀迹。严陵七里滩,携手同所适。
  

【Source】 卷149_64


Add a comment