唐代 刘长卿 Liu Changqing  唐代   (?~791)
Climbing in Autumn for a View from the Temple on the Terrace of General Wu
A Farewell to Governor Li on his Way Home to Hanyang
On Seeing Wang Leave for the South
While Visiting on the South Stream the Taoist Priest Chang
New Year's at Changsha
On Leaving Guijiang Again to Xue and Liu
On Passing Jia Yi's House in Changsha
An Evening View of the City of Youzhou After Coming from Hankou to Parrot Island a Poem Sent to my Friend Governor Yuan
On Parting with the Buddhist Pilgrim Ling Che
On Hearing a Lute-player
Farewell to a Buddhist Monk
Every snow accommodation Hibiscus Mountain baas
accompany Zhang qi _Set_ of central Fujian Hua Cui
赠秦系征君
Qin ji Are to Housekeeping Be defamatory because of the old mountain every load View Cui public see poetry to gift of knowledge
At night Gift of snow Qin ji During the early Qin and Xie Cure Family in Vietnam
Xiang Concubine
mottled bamboo
春草宫怀古
正朝览镜作
Guazhou Road Accompany li duan After the return of public Nandu Yangzhou Road, Send
Send Zhang The number 18 Return Tonglu
过白鹤观寻岑秀才不遇
Tin to play or strum a lute or other stringed instrument
Multiple poems at a time
ancient style poetry
归沛县道中晚泊留侯城

刘长卿


  访古此城下,子房安在哉。白云去不反,危堞空崔嵬。
  伊昔楚汉时,颇闻经济才。运筹风尘下,能使天地开。
  蔓草日已积,长松日已摧。功名满青史,祠庙唯苍苔。
  百里暮程远,孤舟川上回。进帆东风便,转岸前山来。
  楚水澹相引,沙鸥闲不猜。扣舷从此去,延首仍裴回。
  

【Collections】松树沙鸥

【Source】 卷149_59


Add a comment