唐代 刘长卿 Liu Changqing  唐代   (?~791)
Climbing in Autumn for a View from the Temple on the Terrace of General Wu
A Farewell to Governor Li on his Way Home to Hanyang
On Seeing Wang Leave for the South
While Visiting on the South Stream the Taoist Priest Chang
New Year's at Changsha
On Leaving Guijiang Again to Xue and Liu
On Passing Jia Yi's House in Changsha
An Evening View of the City of Youzhou After Coming from Hankou to Parrot Island a Poem Sent to my Friend Governor Yuan
On Parting with the Buddhist Pilgrim Ling Che
On Hearing a Lute-player
Farewell to a Buddhist Monk
Every snow accommodation Hibiscus Mountain baas
accompany Zhang qi _Set_ of central Fujian Hua Cui
赠秦系征君
Qin ji Are to Housekeeping Be defamatory because of the old mountain every load View Cui public see poetry to gift of knowledge
At night Gift of snow Qin ji During the early Qin and Xie Cure Family in Vietnam
Xiang Concubine
mottled bamboo
春草宫怀古
正朝览镜作
Guazhou Road Accompany li duan After the return of public Nandu Yangzhou Road, Send
Send Zhang The number 18 Return Tonglu
过白鹤观寻岑秀才不遇
Tin to play or strum a lute or other stringed instrument
Multiple poems at a time
ancient style poetry
关门望华山

刘长卿


  客路瞻太华,三峰高际天。夏云亘百里,合沓遥相连
  雷雨飞半腹,太阳在其巅。翠微关上近,瀑布林梢悬。
  爱此众容秀,能令西望偏。徘徊忘暝色,泱漭成阴烟。
  曾是朝百灵,亦闻会群仙。琼浆岂易挹,毛女非空传。
  仿佛仍伫想,幽期如眼前。金天有青庙,松柏隐苍然。
  

【Collections】松树

【Source】 卷149_60


Add a comment