成语: 拼音: shàn mén nán kāi
英文: Good door hard to open
解释:
善門:為善之門。舊指一旦行善助人,許多人都會來求援,凡無法應付。
资料来源:
清·李寶嘉《官場現形記》第三十四:“這太原一府是被災頂重的地方。大善士見機,
善門難開。”
百科: 拼音: shàn mén nán kāi
英文: Good door hard to open
解释:
善門:為善之門。舊指一旦行善助人,許多人都會來求援,凡無法應付。
资料来源:
清·李寶嘉《官場現形記》第三十四:“這太原一府是被災頂重的地方。大善士見機,
善門難開。”
shàn mén nán kāi指一做善事则求援者多,以至无法应付
汉英: 拼音: shàn mén nán kāi
英文: Good door hard to open
解释:
善門:為善之門。舊指一旦行善助人,許多人都會來求援,凡無法應付。
资料来源:
清·李寶嘉《官場現形記》第三十四:“這太原一府是被災頂重的地方。大善士見機,
善門難開。”
shàn mén nán kāi指一做善事则求援者多,以至无法应付
the door of virtues is hard to open It is difficult to start charity (as it cannot be stopped half-way)