成语: 拼音: cáng zhū míng shān
英文: Zang mountains
解释:
見“藏之名山”。
资料来源:
漢·司馬遷《報任少卿書》"誠以着此書,
藏諸名山,傳之其人,通邑大都,則償前辱之責,雖萬被戮,豈有悔哉。”
百科: 拼音: cáng zhū míng shān
英文: Zang mountains
解释:
見“藏之名山”。
资料来源:
漢·司馬遷《報任少卿書》"誠以着此書,
藏諸名山,傳之其人,通邑大都,則償前辱之責,雖萬被戮,豈有悔哉。”
语出汉司马迁《报任少卿书》"仆诚以着此书,藏诸名山,传之其人,通邑大都,则仆偿前辱之责。"原谓将著作藏于书府,传之后人◇谓著作极有价值,
成语: 拼音: bǎi kǒu mò biàn
英文: One hundred fair hearing
用法:
主謂式;作謂語;形容有口難辯
解释:
莫:不能;辯:辯白。即使有一百張嘴也辯白不清。形容不管怎樣辯白也說不清楚。
百科: 拼音: bǎi kǒu mò biàn
英文: One hundred fair hearing
用法:
主謂式;作謂語;形容有口難辯
解释:
莫:不能;辯:辯白。即使有一百張嘴也辯白不清。形容不管怎樣辯白也說不清楚。
谓纵有众多的嘴也不能辩解。
汉英: 拼音: bǎi kǒu mò biàn
英文: One hundred fair hearing
用法:
主謂式;作謂語;形容有口難辯
解释:
莫:不能;辯:辯白。即使有一百張嘴也辯白不清。形容不管怎樣辯白也說不清楚。
谓纵有众多的嘴也不能辩解。
unable to give a convincingexplanation for self-defense