| 多首一页 |
【白话文】 住在旅館中並無好的旅伴;
憂的心情恰似凝固一般。
對着寒燈憶起故鄉往事;
就象失群的孤雁警醒愁眠。
家乡太遠歸夢到破曉未成;
書寄到旅館已時隔一年。
我真羨慕門外滄江的煙月;
漁人船就在自門前。
【注释】 ①凝情:凝神沉思。悄然:憂傷的樣子。
②斷雁:孤雁。警:驚醒。
③湘江:泛指江。
【赏析】 此詩寫在旅館熱切思念家乡的情懷。詩人客居旅館,無良朋為伴,孤獨中為鄉愁所苦。“遠夢歸侵曉,書到隔年”極言鄉關遙遠,幽愁滿懷。夢見自己到中,因路途遙遠,夢醒時分天已大明,書隔年才能寄到旅館,可見離之遠,達出對家乡深沉的思念。最兩句似乎跳出鄉愁,豔羨門外滄江魚船的清閑自在,其實是他鄉之物,更麯地達出詩人思鄉之情。全詩層層推進,寫景抒情都有獨到之處。