唐代 杜牧 Du Mu  唐代   (803~852)
jīn líng Jinling Tomb
shì That matter,
the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
qiáng wēi huā rose
xiān bèi Send Lu antecedent
nán lóu South Wing Night
huái shān Bosom Purple house Mountain
sūn rén shān inscribe Sun yi Human to live away from civilization
zhōng yǒu rén way lodge at friend
sòng xié cóng shì zhèn Law Society sent to the Soviet Union Pursue Zhenwu
xuān zhōu kāi yuán zèng wéi zhēn shàng rén XuanZhou Kai yuan temple Gifts but really Buddhist monk
luó Green radish
líng yáng sòng Lingyang see sb. to the door
dōng guǎn shuǐ tíng huái bié Winter Museum Shui Ting Huai other five lakes
qǐn Do not sleep
sōng jiāng  [ zuò hún shī zuò sōng jiāng yǒu rén》。 ] Poisson Jiang 1 for Xu hun A poem for the night Poisson Eto lodge at friend
wén kāi jiāng xiàngguó sòng xià shì 'èr shǒu Opening Song Jiang Wen-phase state Die 2
chū guān chuguan
míng tóu yún zhì què yán jiāng wǎng be not allowed Has taken Sea-shore, river-shore, border-shore opening-up Way to
xuān chéng zèng xiāo bīng cáo Announce city Hsiao gifts Bing Cao
guò bào róng zhái yòu gǎn across Bao rong house Thoughts
xiōng   [ jiàn hún zuò xiǎo 》。 ] lodge at Brethren See also Xu hun _Set_ title to Send friend or acquaintance
qiū Autumn
zhāo shū Choose a place for residence Admission book companion
duō shǒu yī yè
shī ancient style poetry
金陵
jīn líng

杜牧


  shǐ jiāng kǒukuàng rán xié yuǎn xīn
   fēng qīng zhōu zài jiàn luò shuǐ jīn
   guā féng cháo xìntái chéng guò yàn yīn
   xiāng chù shìyún wài qiáo lín


【wénjí】yàn
fàbiǎopínglún