唐代 王维 Wang Wei  唐代   (701~761)
九月九日憶山東兄弟 On the Mountain Holiday Thinking of my Brothers in Shandong
終南山 Mount Zhongnan
送友 Seeing Off a Friend
竹館 Lodge Among the Bamboos
鹿柴 Deer-park Hermitage
鳥鳴澗 Bird Stream
送 AT PARTING
送綦毋潛落第還鄉 TO QIWU QIAN BOUND HOME AFTER FAILING IN AN EXAMINATION
青溪 A GREEN STREAM
渭川田 A FARM-HOUSE ON THE WEI RIVER
西施詠 THE BEAUTIFUL XI SHI
洛陽女兒行 A Song of a Girl from Loyang
老將行 Song of an Old General
桃源行 A Song of Peach-blossom River
輞川閑居贈裴秀迪 A Message from my Lodge at Wangchuan to Pei Di
山居暝 An Autumn Evening in the Mountains
歸嵩山作 Bound Home to Mount Song
酬張少府 Answering Vice-prefect Zhang
過香積寺 Toward the Temple of Heaped Fragrance
送梓州李使君 A Message to Commissioner Li at Zizhou
漢江臨眺 A View of the Han River
終南業 My Retreat at Mount Zhongnan
和賈至人早朝大明宮之作 An Early Audience at the Palace of Light Harmonizing Secretary Jia Zhi Poem
奉和聖從蓬萊興慶閣道中留春雨中春望之作應 Looking Down in a Spring-rain on the Course from Fairy-mountain Palace to the Pavilion of Increase Harmonizing the Emperor's Poem
多首一页
五言律詩 Wuyan lushi,a poem of eight lines
终南别业
终南别业
终南别业
終南業
My Retreat at Mount Zhongnan

王维


  中歲頗好道,晚南山陲。
  興來每獨往,事空自知。
  行到水窮處,坐看起時。
  偶然值林叟,談笑無還期。


    译者: Witter Bynner

【白话文】 中年以存有較濃的好道之心,
直到晚年安於終南山邊陲。
興趣濃時常常獨來獨往去遊玩,
有快樂的事自我欣賞自我陶醉。
間或走到水的頭去尋求源流,
間或坐看上升的霧變萬化。
偶然在林間遇見個把鄉村父老,
偶與他談笑聊天每每忘還。
(劉建勳)

【注释】 ①終南:終南山。業:即墅。
②中歲:中年。山陲:山邊。
③興:興趣。事:快意之事。
1、事:快意的事。
2、值:遇見;
3、林叟:鄉村的老人。
4、無還期:無一定時間。

【赏析】   這首詩意在極寫隱居終南山之閑適怡樂,隨遇而安之情。第一聯敘述自己中年以就厭惡世俗而信奉佛教。第二聯寫詩人的興致和欣賞美景時的樂趣。第三聯寫心境閑適,隨意而行,自由自在。最一聯進一步寫出悠閑自得的心情。"偶然"遇"林叟",便"談笑""無還期",寫出詩人淡逸的天性和超然物外的風。對句既純屬自然,又含隱哲理。凝煉至此,實乃不易。
  這首詩把退隱自得其樂的閑適情趣,寫得有聲有色,維妙維肖。興致來就獨自信步漫遊,走到水的頭就坐看行變幻,這生動地刻畫一位隱居者的形象,如見其人。同山間老人談談笑笑,把學家全家家庭家乡的時間也忘,何等自由愜意,這是作者捕捉到典型環境中的典型事例,突出地現退隱者豁達的性格。詩語平白如話,卻極具功力,詩味、理趣二者兼備。
  
  [鑒賞]
    王維晚年官至尚書右丞,職務可謂不小。其實,由於政局變化反,他早已看到仕途的艱險,便想超脫這個煩擾的塵世。他吃齋奉佛,悠閑自在,大約四十歲,就開始過着亦官亦隱的生活。這首詩描寫的,就是那自得其樂的閑適情趣。
  
    開頭兩句:“中歲頗好道,晚南山陲”,敘述自己中年以即厭塵俗,而信奉佛教。“晚”是晚年;“南山陲”指輞川墅所在地。此處原為宋之問墅,王維得到這個地方,完全被那秀麗、寂靜的田園山水陶醉。他在《山中與裴秀迪》的信中說:“足下方溫經,猥不敢相煩。輒便往山中,憩感興寺,與山僧飯訖而去。北涉玄灞,清月映郭;夜登華子岡,輞水淪漣,與月上下。寒山遠火,明滅林外;深巷寒犬,吠聲如豹;村墟夜舂,與疏相間。此時獨坐,僮靜默,多思曩昔攜手賦詩,步仄徑、臨清流也。”
  
    從這段描述,我們就可知道詩中第二聯“興來每獨往,事空自知”中透露出來的閑情逸受不了。上一句“獨往”,寫出詩人的勃勃興致;下一句“自知”,又寫出詩人欣賞美景時的樂趣。詩人同調無多,興致來時,惟有獨遊,賞景怡情,能自得其樂,隨處若有所得,不求人知,自己心會其趣而已。
  
    第三聯,即言“事自知”。“行到水窮處”,是說隨意而行,走到哪算哪,然而不知不覺,竟來到流水的頭,看是無路可走,於是索性就地坐下來……
  
    “坐看起時”,是心情悠閑到極點的示。本來就給人以悠閑的感覺,也給人以無心的印象,因此陶潛有“無心以出岫”的話(見《歸去來辭》)。通過這一行、一到、一坐、一看的描寫,詩人此時心境的閑適也就明白揭出。此二句深為代詩贊賞。近人俞陛說:“行至水窮,若已到頭,而又看起,見妙境之無窮。可悟處世事變之無窮,求學之義理亦無窮。此二句有一片化機之妙。”(《詩境淺說》)這是很有見地的。再從藝上看,這二句詩真是詩中有畫,天然便是一幅山水畫。毋怪《宣和畫譜》指出:“‘行到水窮處,坐看起時’及‘白回族望,青靄入看無’之類,以其句法,皆所畫也。”
  
    最一聯:“偶然值林叟,談笑無還期。”突出“偶然”二字。其實不止遇見這林叟是出於偶然,本來出遊便是乘興而去,帶有偶然性;“行到水窮處”自然又是偶然。“偶然”二字實在是貫穿上下,成為此次出遊的一個特色。而且正因處處偶然,所以處處都是“無心的遇”,更顯出心中的悠閑,如行自由遨翔,如流水自由流淌,形跡毫無拘束。它寫出詩人那天性淡逸,超然物外的風,對於我們瞭解王維的思想是有認識意義的。
  
    (劉逸生)



【北美枫文集】唐詩300首
发表评论