On the Mountain Holiday Thinking of my Brothers in Shandong 
Mount Zhongnan 
Seeing Off a Friend 
Lodge Among the Bamboos 
Deer-park Hermitage 
Bird Stream 
AT PARTING 
TO QIWU QIAN BOUND HOME AFTER FAILING IN AN EXAMINATION 
A GREEN STREAM 
A FARM-HOUSE ON THE WEI RIVER 
THE BEAUTIFUL XI SHI 
A Song of a Girl from Loyang 
Song of an Old General 
A Song of Peach-blossom River 
A Message from my Lodge at Wangchuan to Pei Di 
An Autumn Evening in the Mountains 
Bound Home to Mount Song 
Answering Vice-prefect Zhang 
Toward the Temple of Heaped Fragrance 
A Message to Commissioner Li at Zizhou 
A View of the Han River 
My Retreat at Mount Zhongnan 
An Early Audience at the Palace of Light Harmonizing Secretary Jia Zhi Poem 
Looking Down in a Spring-rain on the Course from Fairy-mountain Palace to the Pavilion of Increase Harmonizing the Emperor's Poem 
	 
	
	
	
	Wuyan lushi,a poem of eight lines  
		 
	
	辋川闲居赠裴秀才迪 辋川闲居赠裴秀才迪 辋川闲居赠裴秀才迪 辋川闲居赠裴秀才迪 辋川闲居赠裴秀才迪  
A Message from my Lodge at Wangchuan to Pei Di 辋川闲居赠裴秀才迪     Wang Wei The mountains are cold and blue now And the autumn waters have run all day. By my thatch door, leaning on my staff, I listen to cicadas in the evening wind. Sunset lingers at the ferry, Supper-smoke floats up from the houses. ...Oh, when shall I pledge the great Hermit again And sing a wild poem at Five Willows?      Translator: Witter Bynner 	 
	  
	
	   【Collections】唐诗300首 柳树 蝉