On the Mountain Holiday Thinking of my Brothers in Shandong 
Mount Zhongnan 
Seeing Off a Friend 
Lodge Among the Bamboos 
Deer-park Hermitage 
Bird Stream 
AT PARTING 
TO QIWU QIAN BOUND HOME AFTER FAILING IN AN EXAMINATION 
A GREEN STREAM 
A FARM-HOUSE ON THE WEI RIVER 
THE BEAUTIFUL XI SHI 
A Song of a Girl from Loyang 
Song of an Old General 
A Song of Peach-blossom River 
A Message from my Lodge at Wangchuan to Pei Di 
An Autumn Evening in the Mountains 
Bound Home to Mount Song 
Answering Vice-prefect Zhang 
Toward the Temple of Heaped Fragrance 
A Message to Commissioner Li at Zizhou 
A View of the Han River 
My Retreat at Mount Zhongnan 
An Early Audience at the Palace of Light Harmonizing Secretary Jia Zhi Poem 
Looking Down in a Spring-rain on the Course from Fairy-mountain Palace to the Pavilion of Increase Harmonizing the Emperor's Poem 
	 
	
	
	
	Wuyan lushi,a poem of eight lines  
		 
	
	归嵩山作 归嵩山作  
Bound Home to Mount Song 归嵩山作     Wang Wei The limpid river, past its bushes Running slowly as my chariot, Becomes a fellow voyager Returning home with the evening birds. A ruined city-wall overtops an old ferry, Autumn sunset floods the peaks. ...Far away, beside Mount Song, I shall close my door and be at peace.      Translator: Witter Bynner 	 
	  
	
	   【Collections】唐诗300首