Thoughts of Old Time V
A Long Climb
A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
A Spring View
The Eight-sided Fortress
On a Moonlight Night
A Song of War-chariots
Poetic Thoughts on Ancient Sites II
Autumn 8
Spring and 5
Above the ancient 3
Qian xing 5
The Temple of the Premier of Shu
A VIEW OF TAISHAN
Wang Yue Huashan Mountain
Wang Yue another anme for the Heng Mountain
From an Upper Story
On the Gate-tower at Youzhou
sing of one's feelings
A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
On Meeting Li Guinian Down the River
Remembering my Brothers on a Moonlight Night
TO MY RETIRED FRIEND WEI
ALONE IN HER BEAUTY
| 
	 | 
	
	
	
	An eight-line poem with seven characters to a line and a strict pattern and rhyme scheme narrow At first sentence rhyme 
		
	
	
 A Long Climb 登高
     Du Fu
  In a sharp gale from the wide sky apes are whimpering, Birds are flying homeward over the clear lake and white sand, Leaves are dropping down like the spray of a waterfall, While I watch the long river always rolling on. I have come three thousand miles away. Sad now with autumn And with my hundred years of woe, I climb this height alone. Ill fortune has laid a bitter frost on my temples, Heart-ache and weariness are a thick dust in my wine.
      Translator: Witter Bynner 	
	 | 
	
	  
  【Collections】唐诗300首	 
	
		 
	
	 | 
	| 	
 |