唐代 白居易 Bai Juyi  唐代   (772~846)
憶江南 recall south of the Changjiang River
長相思 long lovesickness
琵琶行並序 The Song of a Guitar
長恨歌 A Song of Unending Sorrow
立秋日麯江憶元九 The beginning of autumn (13th solar term) Yi Yuan nine days Qujiang
三月三十日題慈恩寺 Mar Thirty Japanese title Jionji
和武相公感韋令公舊池孔雀 And a sense of Wei Wu xianggongzhuang make public the old pool peafowl
禁中九日對菊花酒憶元九 Ban in The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar right Chrysanthemum drink by the company of prosititutes Yi Yuan 9
浦中夜泊 Pu in the Night
七夕 the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
惜牡丹花 pity, regret, rue, begrudge peony
夜雪 Night Snow
與薛濤 AND Xue Tao
招東鄰 attract East
直中書省 Directly in the book Province
杜陵叟 Empress Du Marceau
紅綫毯 red cotton blanket
繚綾 Aya wind
賣炭翁 Mai Tanweng
上陽白發人 ascending Yang pai Fat people
????商婦 Salt women
大林寺桃花 Dalin temple on lushan mountain Peach blossom
後宮詞 A Song of the Palace
暮江吟 Mo Jiang Yin
多首一頁
古詩 ancient style poetry
泛春池

白居易


  白蘋湘渚麯,緑筱剡溪口。各在天一涯,信美非吾有。
  何如此庭內,水竹交左右。霜竹百千竿,煙波六七畝。
  泓澄動階砌,澹濘映戶牖。蛇皮細有紋,鏡面清無垢。
  主人過橋來,雙童扶一叟。恐污清泠波,塵纓先抖擻。
  波上一葉舟,舟中一尊酒。酒開舟不係,去去隨所偶。
  或繞蒲浦前,或泊桃島後。未撥落杯花,低衝拂面柳。
  半酣迷所在,倚榜兀回首。不知此何處,復是人寰否。
  誰知始疏鑿,幾主相傳受。楊傢去雲遠,田氏將非久。
  天與愛水人,終焉落吾手。


【北美枫文集】柳樹

【資料來源】 431_55


發表評論