唐代 白居易 Bai Juyi  唐代   (772~846)
忆江南 recall south of the Changjiang River
长相思 long lovesickness
琵琶行并序 The Song of a Guitar
长恨歌 A Song of Unending Sorrow
立秋日曲江忆元九 The beginning of autumn (13th solar term) Yi Yuan nine days Qujiang
三月三十日题慈恩寺 Mar Thirty Japanese title Jionji
和武相公感韦令公旧池孔雀 And a sense of Wei Wu xianggongzhuang make public the old pool peafowl
禁中九日对菊花酒忆元九 Ban in The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar right Chrysanthemum drink by the company of prosititutes Yi Yuan 9
浦中夜泊 Pu in the Night
七夕 the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
惜牡丹花 pity, regret, rue, begrudge peony
夜雪 Night Snow
与薛涛 AND Xue Tao
招东邻 attract East
直中书省 Directly in the book Province
杜陵叟 Empress Du Marceau
红线毯 red cotton blanket
缭绫 Aya wind
卖炭翁 Mai Tanweng
上阳白发人 ascending Yang pai Fat people
盐商妇 Salt women
大林寺桃花 Dalin temple on lushan mountain Peach blossom
后宫词 A Song of the Palace
暮江吟 Mo Jiang Yin
多首一页
古诗 ancient style poetry
寄李十一建

白居易


  外事牵我形,外物诱我情。李君别来久,褊吝从中生。
  忆昨访君时,立马扣柴荆。有时君未起,稚子喜先迎。
  连步笑出门,衣翻冠或倾。扫阶苔纹绿,拂榻藤阴清。
  家酝及春熟,园葵乘露烹。看山东亭坐,待月南原行。
  门静唯鸟语,坊远少鼓声。相对尽日言,不及利与名。
  分手来几时,明月三四盈。别时残花落,及此新蝉鸣。
  芳岁忽已晚,离抱怅未平。岂不思命驾,吏职坐相萦。
  前时君有期,访我来山城。心赏久云阻,言约无自轻。
  相去幸非远,走马一日程。


【北美枫文集】月亮

【资料来源】 卷428_27


发表评论