yì jiāng nán recall south of the Changjiang River
cháng xiāng sī long lovesickness
pí pá xíng bìng xù The Song of a Guitar
cháng hèn gē A Song of Unending Sorrow
lì qiū rì qū jiāng yì yuán jiǔ The beginning of autumn (13th solar term) Yi Yuan nine days Qujiang
sān yuè sān shí rì tí cí 'ēn sì Mar Thirty Japanese title Jionji
hé wǔ xiànggōng gǎn wéi lìng gōng jiù chí kǒng què And a sense of Wei Wu xianggongzhuang make public the old pool peafowl
jìn zhōng jiǔ rì duì jú huā jiǔ yì yuán jiǔ Ban in The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar right Chrysanthemum drink by the company of prosititutes Yi Yuan 9
pǔ zhōng yè bó Pu in the Night
qī xī the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
xī mǔ dān huā pity, regret, rue, begrudge peony
yè xuě Night Snow
yǔ xuē tāo AND Xue Tao
zhāo dōng lín attract East
zhí zhōng shū shěng Directly in the book Province
dù líng sǒu Empress Du Marceau
hóng xiàn tǎn red cotton blanket
liáo líng Aya wind
mài tàn wēng Mai Tanweng
shàng yáng báifà rén ascending Yang pai Fat people
yán shāng fù Salt women
dà lín sì táo huā Dalin temple on lushan mountain Peach blossom
hòu gōng cí A Song of the Palace
mù jiāng yín Mo Jiang Yin
|
gǔ shī ancient style poetry
jì tí zhōu zhì tīng qián shuāng sōng( liǎng sōng zì xiān yóu shān yí zhí xiàn tīng)
白居易
yì zuó wéi lì rì, zhé yāo duō kǔ xīn。 guī jiā bù zì shì, wú jì wèi xīn shén。 shǒu zāi liǎng shù sōng, liáo yǐ dāng jiā bīn。 chéng chūn rì yī gài, shēng yì jiàn xīn xīn。 qīng yùn dù qiū zài, lǜ róng suí rì xīn。 shǐ lián jiàn dǐ sè, bù yì chéng zhōng chūn。 yòu shí zhòu yǎn guān, shuāng yǐng duì yī shēn。 jìn rì bù jì mò, yì zhōng rú sān rén。 hū fèng xuān shì zhào, zhēng wéi wén yuàn chén。 xián lái yī chóu chàng, qià sì bié jiāo qīn。 zǎo zhī yān cuì qián, pān wán bù qūn xún。 huǐ cóng bái yún lǐ, yí 'ěr luò 'áo chén。
|
【wénjí】sōng shù【zīliàoláiyuán】 juàn 432_8
|
|