唐代 白居易 Bai Juyi  唐代   (772~846)
忆江南 recall south of the Changjiang River
长相思 long lovesickness
琵琶行并序 The Song of a Guitar
长恨歌 A Song of Unending Sorrow
立秋日曲江忆元九 The beginning of autumn (13th solar term) Yi Yuan nine days Qujiang
三月三十日题慈恩寺 Mar Thirty Japanese title Jionji
和武相公感韦令公旧池孔雀 And a sense of Wei Wu xianggongzhuang make public the old pool peafowl
禁中九日对菊花酒忆元九 Ban in The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar right Chrysanthemum drink by the company of prosititutes Yi Yuan 9
浦中夜泊 Pu in the Night
七夕 the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
惜牡丹花 pity, regret, rue, begrudge peony
夜雪 Night Snow
与薛涛 AND Xue Tao
招东邻 attract East
直中书省 Directly in the book Province
杜陵叟 Empress Du Marceau
红线毯 red cotton blanket
缭绫 Aya wind
卖炭翁 Mai Tanweng
上阳白发人 ascending Yang pai Fat people
盐商妇 Salt women
大林寺桃花 Dalin temple on lushan mountain Peach blossom
后宫词 A Song of the Palace
暮江吟 Mo Jiang Yin
多首一页
古诗 ancient style poetry
太行路-借夫妇以讽君臣之不终也

白居易


  太行之路能摧车,若比人心是坦途。巫峡之水能覆舟,
  若比人心是安流。人心好恶苦不常,好生毛羽恶生疮。
  与君结发未五载,岂期牛女为参商。古称色衰相弃背,
  当时美人犹怨悔。何况如今鸾镜中,妾颜未改君心改。
  为君熏衣裳,君闻兰麝不馨香。为君盛容饰,
  君看金翠无颜色。行路难,难重陈。人生莫作妇人身,
  百年苦乐由他人。行路难,难于山,险于水。
  不独人间夫与妻,近代君臣亦如此。君不见左纳言,
  右纳史,朝承恩,暮赐死。行路难,不在水,不在山
  只在人情反覆间。

【资料来源】 卷426_10


发表评论