唐代 白居易 Bai Juyi  唐代   (772~846)
jiāng nán recall south of the Changjiang River
cháng xiāng long lovesickness
xíng bìng The Song of a Guitar
cháng hèn A Song of Unending Sorrow
qiū jiāng yuán jiǔ The beginning of autumn (13th solar term) Yi Yuan nine days Qujiang
sān yuè sān shí 'ēn Mar Thirty Japanese title Jionji
xiànggōng gǎn wéi lìng gōng jiù chí kǒng què And a sense of Wei Wu xianggongzhuang make public the old pool peafowl
jìn zhōng jiǔ duì huā jiǔ yuán jiǔ Ban in The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar right Chrysanthemum drink by the company of prosititutes Yi Yuan 9
zhōng Pu in the Night
the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
dān huā pity, regret, rue, begrudge peony
xuě Night Snow
xuē tāo AND Xue Tao
zhāo dōng lín attract East
zhí zhōng shū shěng Directly in the book Province
líng sǒu Empress Du Marceau
hóng xiàn tǎn red cotton blanket
liáo líng Aya wind
mài tàn wēng Mai Tanweng
shàng yáng báifà rén ascending Yang pai Fat people
yán shāng Salt women
lín táo huā Dalin temple on lushan mountain Peach blossom
hòu gōng A Song of the Palace
jiāng yín Mo Jiang Yin
duō shǒu yī yè
shī ancient style poetry
zuì hòu kuáng yánchóu zèng xiāoyīn 'èr xié

白居易


   háng duō pín jiān shèn zhě xiāo yīntiān hán shēn shàng yóu
   gāo zèng zhōng wèi chénjiāng chéng shān shí yuè
běi fēng chuī shā xuě fēn fēn
   bīn jiàn páo huì shù wèi zhān 'ēn shí tài shǒu cán kuì
   zhòng qīn yòu wēnyīn mìng rǎn rén zhēn xiān zhì liǎng qiú zèng 'èr jūn
   mián ruǎn guì róu bái yúnláo jiāng shī shū tóu zèng
   xiǎo huì lùn yòu qiú jūn wèi jiànkuān guǎng nuǎn yáng chūn
   qiú fēi zèng fēi kuàngcái réndāo chǐ dùn zhuō zhì wèi
   chū guǒ shēnruò lìng zài jùn kǎo jūn zhǎn háng zhōu rén

【zīliàoláiyuán】 juàn 435_28


fàbiǎopínglún