宋代 毛滂 Mao Pang  宋代   (1055~1120)
武陵春(正月二日,天寒欲雪,孙使君置酒作乐,宾客插花剧饮,明日当立春) Wuling Spring (the first month on the 2nd, Tian Han For Snow, Sun Shi Jun Zhijiu merry, flower show guests to drink, tomorrow when the beginning of spring)
武陵春(正月十四日夜孙使君席上观雪,继而月复明) Wu ling chun The first month of the lunar year Myristic acid Day and night grandson Honorific fitle of civil governor of a province in ancient china Scholars View of snow Then Fuming month
武陵春(正月七日,武都雪霁立春) Wu ling chun The first month of the lunar year On the 7th Wudu Xue ji the Beginning of Spring
点绛唇(月波楼中秋作)
点绛唇(家人生日) Point jiangshouju lip folk a birthday [Christmas] gift
点绛唇(月波楼重九作)
点绛唇(家人生日) Point jiangshouju lip folk a birthday [Christmas] gift
点绛唇(武都静林寺妙峰亭席上作。假山前引水,激起数尺) Point jiangshouju lip Wudu Jing Monastery Miao Feng Ting Gallery for Rockery front Abstraction Arouse Several feet
点绛唇(醉中记游一处,复寻不果)
点绛唇(惠山夜月赠鼓琴者,时作流水弄。) Point jiangshouju lip Huishan Night moon, bringing present Guqin When those Glide do
如梦令 Like a Dream
玉楼春(红梅) Yu Louchun Plum
生查子(登高词) Child health check ascend High word
生查子(春日) Child health check Spring
生查子 Child health check
生查子(富阳道中) Child health check Fuyang Road
生查子 Child health check
浪淘沙(生日) Waves a birthday [Christmas] gift
菩萨蛮(次韵秀倅·送别) give a send-off party
菩萨蛮(代赠) Song Form On behalf of the gift
菩萨蛮(定空赏梅) Song form Will air shower the plum
菩萨蛮(重阳) Song Form the Double Ninth Festival
菩萨蛮 Song Form
菩萨蛮(富阳道中) Song Form Fuyang Road
多首一页
古诗 ancient style poetry
武陵春(正月二日,天寒欲雪,孙使君置酒作乐,宾客插花剧饮,明日当立春)

毛滂


  城上落梅风料峭,寒馥逼清尊。
  爽兴天教属使君。
  雪意压歌云。
  
  插帽殷罗金缕细,燕燕早随人。
  留取笙歌直到明。
  莲漏已催春。
  

发表评论