宋代 毛滂 Mao Pang  宋代   (1055~1120)
One poem at a time

Mao Pang
  Liu possession of smoke, clouds missed days.
  Hanmandiaopan Yushi.
  Kazamaki pennant, water, shake days.
  Dragon boat fish rely on color.
  Waterside people, wavefront music.
  Prefecture with the public.
  Spring benefit, the total with Xuan.
  Who took the champion.
  | |
Translated by Google

Mao Pang
  Possession of five horses of spring flowers, pine double mallard wind down.
  Yu-Ling kitchen roll off soldiers Lake.
  Pik, the dusk of people drunk.
  Go back chat board aragonite, flying is Tianqu.
  Who would understand that following the vote in the Song of Solomon pot.
  Tao Li Silent Moon Road.
Translated by Google

Mao Pang
  Amidst the semi-hidden willow, beautiful peach blossoms early.
  A partner in a careful discretion Liu Xia.
  Zuili the spring to stay.
  Willow River duck companion, lace butterflies at home.
  Tippler Zuili also with him.
  Flowers on the bridge at Willow Terrace.
Translated by Google

Mao Pang
  雨后夹衣初冷,霜前细菊浑斑。
  觚棱清月绣团环。
  万里长安秋晚。
  
  槽下内家玉滴,盘中江国金丸。
  春容著面作微殷。
  烛影红摇醉眼。
  

Mao Pang
  席上芙蓉待暖,花间EC72褭还嘶。
  劝君不醉且无归。
  归去因谁惜醉。
  
  汤点CB69心未老,乳堆盏面初肥。
  留连能得几多时。
  两腋清风唤起。
  

Mao Pang
  Fuqu take a misty rain.
  And cold, the pond evening.
  Where the wind to shake Bi households.
  Staring shutter, light cigarettes Shu Liu, jade wearing spent.
  Yu Jing people to not by the resident.
  Change of position sitting alone, Ping Lan Department.
  How Lvchuang to not fall.
  Keren Tonight, the new cool one pillow, no total phase allotments.
Translated by Google

Mao Pang
  Yuying a row of early cloud points.
  Evening among the color, Juan-Juan Jing.
  Fall into the different wind branches clear.
  Month, and pink gel, wandering alone mapping, independent film nights luxuriant.
  Transfer the whole child initiative commensurate with the wind.
  Each other, without any rhyme.
  Yu Le ahead of syphilis in recent.
  Waterside stone, cold by the misty rain, when Youren asked.
Translated by Google

Mao Pang
  玉人为我殷勤醉。
  向醉里、添姿媚。
  偏著冠儿钗欲坠。
  桃花气暖,露浓烟重,不自禁春意。
  
  绿榆阴下东行水。
  渐渐近、凄凉地。
  明月侵床愁不睡。
  眉儿吃皱,为谁无语,阁住阳关泪。
  

Mao Pang
  To the same month a good look tonight.
  Months hardly ever, people still scattered.
  Hand linger Lianer River.
  Johnson faces the prospect of hope and hate turn.
  Reflect the change of position to spend spring surface.
  Acacia without wide Jinchuan.
  Too, be passionate like Yu Yan.
  You ask the moon the long-term study.
  Do not see the pure light every night.
  However, the negative Mo, happy wishes.
Translated by Google

Mao Pang
  Pelting rain bead collection points early, never a half days Yunfeng cliff.
  Volume Ganlie winch Kanai, Lian Wai Yin Tsui cover times.
  Bofan crystal heavy foil, glass double bamboo mat in the autumn.
  Yong Liu Hua drain slowly, not put Yan Mountain Zi Mountain Wan late.
  Lotus green water chestnut twilight days of good, small banquet hall Shuiting wind.
  Po Hong spray cloud random duck, Wang Yu Yan Chai cold months.
Translated by Google

Mao Pang
  灯雾里。
  老去昔游不记。
  月似旧时人不似。
  小楼何处是。
  
  归卧晚香翠被。
  玉酒著人小醉。
  欲睡先来都不睡。
  此情那恁地。
  

Mao Pang
  山屏雾帐玲珑碧。
  更绮窗、临水新凉入。
  雨短烟长,柳桥萧瑟。
  这番一日凉一日。
  
  离多绿鬓多时白。
  这离情、不似而今惜。
  云外长安,斜晖脉脉。
  西风吹梦来无迹。
  

Mao Pang
  Cold wave moonlight shadow each other.
  Through the round, and do long trench-like.
  The Old South Building, romantic to think.
  Gracious with people on the ice color.
  For the same time dumping Homebrew channel.
  With soldiers kitchen, Yu Ang Jinbo up.
  Clouds Guihong, smoke flying propeller.
  The first five lakes to the heart of Autumn.
Translated by Google

Mao Pang
  Embankment that solitary tree on the hazy, dim shadow moving boat.
Translated by Google

Mao Pang
  For pools up the hill fog cold.
  Low dark bamboo small window households.
  Dream of a few points short invasion Autumn Sound, eaves banana rain.
  Zhuo millet wine floating maggot chicken.
  Wentao order, when go back.
  May Ling Yun Hung Liao River shore, always think about place.
Translated by Google

Mao Pang
  寒满一衾谁共。
  夜沈沈、醉魂朦松。
  雨呼烟唤付凄凉,又不成、那些好梦。
  
  明日烟江□暝E755。
  扁舟系、一行螮蝀。
  季鹰生事水氵弥漫,过鲈船、再三目送。
  

Mao Pang
  弄水余英溪畔。
  绮罗香、日迟风慢。
  桃花春浸一篙深,画桥东、柳低烟远。
  
  涨绿流红空满眼。
  倚兰桡、旧愁无限。
  莫把鸳鸯惊飞去,要歌时、少低檀板。
  

Mao Pang
  红摧绿挫,莺愁蝶怨,满院落花风紧。
  醉乡好梦恰瞢腾,又冷落、一成吹醒。
  
  柔红不耐,暗香犹好,觑著翻成不忍。
  春心减尽眼长闲,更肯被、游丝牵引。
  

Mao Pang
  水精帘外,沈香阑畔,新下红油画幕。
  百花何处避芳尘,便独自、将春占却。
  
  月华淡淡,夜寒森森,犹把红灯照著。
  醉时从醉不归家,贤守定、不教冷落。
  

Mao Pang
  一亩清阴,半天潇洒松窗午。
  床头秋色小屏山,碧帐垂烟缕。
  
  枕畔风摇绿户。
  唤人醒、不教梦去。
  可怜恰到,瘦石寒泉,冷云幽处。
  

Mao Pang
  Laojing depression, sad friend is easier lost Tim go back down.
  Jun Moon River full of gifts before, until the West Lake.
  Lvtai be times up to the door.
  Is yellow, your eyes are open frequency.
  Orange slave unharmed, butterfly sub-greet, read it slowly and at short.
  Butterfly Dream Small fasting name will be cases, before the planting orange, east side wide.
Translated by Google

Mao Pang
  鬓绿飘萧,漫郎已是青云晚。
  古槐阴外小阑干,不负看山眼。
  
  此意悠悠无限。
  有云山、知人醉懒。
  他年寻我,水边月底,一蓑烟短。
  

Mao Pang
  醉醉。
  醉击珊瑚碎。
  花花。
  先借春光与酒家。
  
  夜寒我醉谁扶我。
  应抱瑶琴卧。
  清清。
  揽月吟风不用人。
  

Mao Pang
  Every night.
  North Korea is also the night the flowers.
  Quickly.
  Pointing Yin Ping Cable wine taste.
  Ming Whispering Colour.
  Do not make Canhong sweep.
  Unhappy people.
  Spring flowers are a fly by.
Translated by Google
更漏子(和孙公素泛舟观竞渡)
西江月(次韵孙使君赏花见寄,时仆武康待次)
西江月(县圃小酌)
西江月(长安秋夜与诸君饮,分题作)
西江月(侑茶词)
青玉案(新凉)
青玉案(竹间戏作)
青玉案(戏赠醉妓)
青玉案
河满子(夏曲)
谒金门(昔游)
七娘子(舟中早秋)
七娘子(和贺方回登月波楼)
雨中花(下汴月夜)
雨中花(武康秋雨池上)
夜行船(雨夜泊吴江,明日过垂虹亭)
夜行船(余英溪泛舟)
鹊桥仙(春院)
鹊桥仙(烛下看花)
烛影摇红(松窗午梦初觉)
烛影摇红(送会宗)
烛影摇红(归去曲)
忆秦娥(冬夜宴东堂)
忆秦娥(二月二十三日夜松轩作)