唐代 白居易 Bai Juyi  唐代   (772~846)
jiāng nán recall south of the Changjiang River
cháng xiāng long lovesickness
xíng bìng The Song of a Guitar
cháng hèn A Song of Unending Sorrow
qiū jiāng yuán jiǔ The beginning of autumn (13th solar term) Yi Yuan nine days Qujiang
sān yuè sān shí 'ēn Mar Thirty Japanese title Jionji
xiànggōng gǎn wéi lìng gōng jiù chí kǒng què And a sense of Wei Wu xianggongzhuang make public the old pool peafowl
jìn zhōng jiǔ duì huā jiǔ yuán jiǔ Ban in The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar right Chrysanthemum drink by the company of prosititutes Yi Yuan 9
zhōng Pu in the Night
the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
dān huā pity, regret, rue, begrudge peony
xuě Night Snow
xuē tāo AND Xue Tao
zhāo dōng lín attract East
zhí zhōng shū shěng Directly in the book Province
líng sǒu Empress Du Marceau
hóng xiàn tǎn red cotton blanket
liáo líng Aya wind
mài tàn wēng Mai Tanweng
shàng yáng báifà rén ascending Yang pai Fat people
yán shāng Salt women
lín táo huā Dalin temple on lushan mountain Peach blossom
hòu gōng A Song of the Palace
jiāng yín Mo Jiang Yin
duō shǒu yī yè
shī ancient style poetry
· zhú zhī

白居易


   táng xiá kǒu lěng yān bái chéng tóu yuè xiàng
   chàng dào zhú zhī shēng yān chùhán yuán qíng niǎo shí
   zhú zhī yuàn yuàn rén jìng shān kōng xiē yòu wén
   mán 'ér shēng chàngchóu shā jiāng lóu bìng shǐ jūn
   dōng
chuán fǎng shàng miàn fēng shēng jiǎo
   shuǐ liǎo lěng huā hóng jiāng shī
   jiāng pàn shuí rén chàng zhú zhīqián shēng duàn yān hòu shēng chí
   guài lái diào yuán duō shì tōng zhōu shī

【zīliàoláiyuán】 juàn 28_3


fàbiǎopínglún