唐代 白居易 Bai Juyi  唐代   (772~846)
jiāng nán recall south of the Changjiang River
cháng xiāng long lovesickness
xíng bìng The Song of a Guitar
cháng hèn A Song of Unending Sorrow
qiū jiāng yuán jiǔ The beginning of autumn (13th solar term) Yi Yuan nine days Qujiang
sān yuè sān shí 'ēn Mar Thirty Japanese title Jionji
xiànggōng gǎn wéi lìng gōng jiù chí kǒng què And a sense of Wei Wu xianggongzhuang make public the old pool peafowl
jìn zhōng jiǔ duì huā jiǔ yuán jiǔ Ban in The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar right Chrysanthemum drink by the company of prosititutes Yi Yuan 9
zhōng Pu in the Night
the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
dān huā pity, regret, rue, begrudge peony
xuě Night Snow
xuē tāo AND Xue Tao
zhāo dōng lín attract East
zhí zhōng shū shěng Directly in the book Province
líng sǒu Empress Du Marceau
hóng xiàn tǎn red cotton blanket
liáo líng Aya wind
mài tàn wēng Mai Tanweng
shàng yáng báifà rén ascending Yang pai Fat people
yán shāng Salt women
lín táo huā Dalin temple on lushan mountain Peach blossom
hòu gōng A Song of the Palace
jiāng yín Mo Jiang Yin
duō shǒu yī yè
jué píng shǒu yùn Poem of four lines having five characters to each line calm At first sentence rhyme
与薛涛
与薛涛
xuē tāo

白居易


  é méi shān shì jiē yún zhú liú láng
   ruò shàn zhōng róng dàochūn fēng yóu líng
   

【zhùshì】 shī kān wán wèi
é méi shān shì yǐn zhěn yòngé méi xiù tāo zhī yòu tiān tái xiān jìng
zhú liú láng”, yǐn liú chénruǎn zhào tiān tái xiān shì yuē liú láng zhú xiān fǎn yuē xiān zhú liú lángnǎi fěng tāo zhī shǔ zhěn
ruò shàn zhōngzhětiān tái zài zhè dōngliúruǎn jiē shàn xiàn rénér zhěn shí zhèng wéi zhè dōng guān chá shǐ yòushàn xiàn chǎn zhǐ,“ shàn téngzuì yòu mínghuò jiān xuē tāo zhì jiān shì
chūn fēng yóu ”, shǔ zhì zhè dōngzhōng nán líng táo huā yuántáo huā yuán shàng xúnér kuàng tiān tái xiān jìng
tāo xiāng shí néng tōng guò zhěn tāo chàng yuánbái shī zuǒ tǎn zhěn


gòngxiànzhě: 晓松
fàbiǎopínglún