yǒng huái gǔ jì zhī wǔ Thoughts of Old Time V
dēng gāo A Long Climb
kè zhì A Hearty Welcome to Vice-prefect Cui
chūn wàng A Spring View
bā zhèn tú The Eight-sided Fortress
yuè yè On a Moonlight Night
bīng chē xíng A Song of War-chariots
yǒng huái gǔ jì zhī 'èr Poetic Thoughts on Ancient Sites II
qiū xīng bā shǒu Autumn 8
shāng chūn wǔ shǒu Spring and 5
shù gǔ sān shǒu Above the ancient 3
qiǎn xīng wǔ shǒu Qian xing 5
shǔ xiāng The Temple of the Premier of Shu
wàng yuè ( dài zōng ) A VIEW OF TAISHAN
wàng yuè ( xī yuè ) Wang Yue Huashan Mountain
wàng yuè ( nán yuè ) Wang Yue another anme for the Heng Mountain
dēng lóu From an Upper Story
dēng yuè yáng lóu On the Gate-tower at Youzhou
yǒng huái sing of one's feelings
dān qīng yǐn zèng cáo bà jiāng jūn A SONG OF A PAINTING TO GENERAL CAO
jiāng nán féng lǐ guī nián On Meeting Li Guinian Down the River
yuè yè yì shè dì Remembering my Brothers on a Moonlight Night
zèng wèi bā chù shì TO MY RETIRED FRIEND WEI
jiā rén ALONE IN HER BEAUTY
|
gǔ shī ancient style poetry
shàng wéi zuǒ xiāng 'èr shí yùn ( jiàn sù)
杜甫
fèng lì xuān yuán jì, lóng fēi sì shí chūn。 bā huāng kāi shòu yù, yī qì zhuǎn hóng jūn。 lín yǔ sī xián zuǒ, dān qīng yì lǎo chén。 yìng tú qiú jùn mǎ, jīng dài dé qí lín。 shā tài jiāng hé zhuó, tiáohé dǐng nài xīn。 wéi xián chū xiāng hàn, fàn shū yǐ guī qín。 shèng yè jīn rú cǐ, chuán jīng gù jué lún。 yù zhāng shēn chū dì, cāng hǎi kuò wú jīn。 běi dǒu sī hóu shé, dōng fāng lǐng jìn shēn。 chí héng liú zǎo jiàn, tīng lǚ shàng xīng chén。 dú bù cái chāo gǔ, yú bō dé zhào lín。 cōng míng guò guǎn lù, chǐ dú dǎo chén zūn。 qǐ shì chí zhōng wù, yóu lái xí shàng zhēn。 miào táng zhī zhì lǐ, fēng sú jìn hái chún。 cái jié jù dēng yòng, yú méng dàn yǐn lún。 cháng qīng duō bìng jiǔ, zǐ xià suǒ jū pín。 huí shǒu qū liú sú, shēng yá sì zhòng rén。 wū xián bù kě wèn, zōu lǔ mò róng shēn。 gǎn jī shí jiāng wǎn, cāng máng xīng yòu shén。 wéi gōng gē cǐ qū, tì lèi zài yī jīn。
|
【zīliàoláiyuán】 juàn 224_4
|
|