唐代 白居易 Bai Juyi  唐代   (772~846)
憶江南 recall south of the Changjiang River
長相思 long lovesickness
琵琶行並序 The Song of a Guitar
長恨歌 A Song of Unending Sorrow
立秋日麯江憶元九 The beginning of autumn (13th solar term) Yi Yuan nine days Qujiang
三月三十日題慈恩寺 Mar Thirty Japanese title Jionji
和武相公感韋令公舊池孔雀 And a sense of Wei Wu xianggongzhuang make public the old pool peafowl
禁中九日對菊花酒憶元九 Ban in The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar right Chrysanthemum drink by the company of prosititutes Yi Yuan 9
浦中夜泊 Pu in the Night
七夕 the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
惜牡丹花 pity, regret, rue, begrudge peony
夜雪 Night Snow
與薛濤 AND Xue Tao
招東鄰 attract East
直中書省 Directly in the book Province
杜陵叟 Empress Du Marceau
紅綫毯 red cotton blanket
繚綾 Aya wind
賣炭翁 Mai Tanweng
上陽白發人 ascending Yang pai Fat people
瓕商婦 Salt women
大林寺桃花 Dalin temple on lushan mountain Peach blossom
後宮詞 A Song of the Palace
暮江吟 Mo Jiang Yin
多首一頁
古詩 ancient style poetry
歲暮寄微之三首

白居易


  微之別久能無嘆,知退書稀豈免愁。甲子百年過半後,
  光陰一歲欲終頭。池冰曉合膠船底,樓雪晴銷露瓦溝。
  自覺歡情隨日減,蘇州心不及杭州。
  榮進雖頻退亦頻,與君纔命不調勻。若不九重中掌事,
  即須千裏外拋身。紫垣南北廳曾對,滄海東西郡又鄰。
  唯欠結廬嵩洛下,一時歸去作閑人。
  白頭歲暮苦相思,除卻悲吟無可為。枕上從妨一夜睡,
  燈前讀盡十年詩。竜鐘校正騎驢日,憔悴通江司馬時。
  若並如今是全活,紆朱拖紫且開眉。

【資料來源】 447_41


發表評論