唐代 王维 Wang Wei  唐代   (701~761)
九月九日憶山東兄弟 On the Mountain Holiday Thinking of my Brothers in Shandong
終南山 Mount Zhongnan
送友 Seeing Off a Friend
竹裏館 Lodge Among the Bamboos
鹿柴 Deer-park Hermitage
鳥鳴澗 Bird Stream
送別 AT PARTING
送綦毋潛落第還鄉 TO QIWU QIAN BOUND HOME AFTER FAILING IN AN EXAMINATION
青溪 A GREEN STREAM
渭川田傢 A FARM-HOUSE ON THE WEI RIVER
西施詠 THE BEAUTIFUL XI SHI
洛陽女兒行 A Song of a Girl from Loyang
老將行 Song of an Old General
桃源行 A Song of Peach-blossom River
輞川閑居贈裴秀纔迪 A Message from my Lodge at Wangchuan to Pei Di
山居秋暝 An Autumn Evening in the Mountains
歸嵩山作 Bound Home to Mount Song
酬張少府 Answering Vice-prefect Zhang
過香積寺 Toward the Temple of Heaped Fragrance
送梓州李使君 A Message to Commissioner Li at Zizhou
漢江臨眺 A View of the Han River
終南別業 My Retreat at Mount Zhongnan
和賈至捨人早朝大明宮之作 An Early Audience at the Palace of Light Harmonizing Secretary Jia Zhi Poem
奉和聖製從蓬萊嚮興慶閣道中留春雨中春望之作應製 Looking Down in a Spring-rain on the Course from Fairy-mountain Palace to the Pavilion of Increase Harmonizing the Emperor's Poem
多首一頁
七言樂府 Qiyan official conservatory in the Han ynasty (206B.C.-A.D.220)
洛阳女儿行
洛陽女兒行
A Song of a Girl from Loyang

王维


  洛陽女兒對門居,纔可容顔十五餘。
  良人玉勒乘驄馬,侍女金盤鱠鯉魚。
  畫閣朱樓盡相望,紅桃緑柳垂檐嚮。
  羅帷送上七香車,寶扇迎歸九華帳。
  狂夫富貴在青春,意氣驕奢劇季倫。
  自憐碧玉親教舞,不惜珊瑚持與人。
  春窗曙滅九微火,九微片片飛花璅。
  戲罷曾無理麯時,妝成祗是熏香坐。
  城中相識盡繁華,日夜經過李傢。
  誰憐越女顔如玉,貧賤江頭自浣紗。


    譯者: Witter Bynner

【白話文】 洛陽城裏有個少女,和我對門而居;
顔容十分俏麗,年紀正是十五有餘。
迎親時,夫婿乘騎的是玉勒青驄馬;
侍女端來的金盤,盛着膾好的鯉魚。
畫閣朱樓庭院臺榭,座座相對相望;
桃紅柳緑垂嚮屋檐,隨風擺動飄揚。
她打扮好了,被送上絲綢香木車子;
精美寶扇遮日,迎歸鮮豔的九華帳。
丈夫年紀青青有權有勢,富貴輕狂;
意氣驕奢,大大超過了富豪石季倫。
自己憐愛嬌妻,親自教她練習歌舞;
把稀世罕有的珊瑚送人,毫不可惜。
徹夜歡娛,春窗拂曉纔滅九微燈火;
燈花片片飄落,掉在雕花環形窗格。
嬉戲之後,她從無溫習麯子的功夫;
梳妝好了,衹坐在香爐邊熏透衣裳。
洛陽城中認識的人,盡是富貴豪華;
日夜往來的,都是李般大戶人傢。
西施潔淨美麗,誰去憐愛這樣姑娘;
貧賤的時候,衹好在若耶溪頭浣紗。

【注釋】 1、纔可:恰好。
2、九華帳:鮮豔的花羅帳。
3、季倫:晉石崇字季倫,傢甚富豪。
4、九微:《漢武內傳》記有“九光九微之燈”;
5、花:指雕花的連環形窗格。
6、曾無:從無;
7、理:溫習。
8、李傢:漢成帝的皇后飛燕、婕妤李平兩傢。這裏泛指貴戚之傢。

【賞析】   寫洛陽貴婦生活的富麗豪貴,夫婿行為的驕奢放蕩,揭示了高層社會的驕奢淫逸。
  詩開頭八句是敘洛陽女出身驕貴和衣食住行的豪富奢侈。“狂夫”八句是敘洛陽女丈夫行為之驕奢放蕩和作為玩物的貴婦的嬌媚無聊。“城中”四句是寫她們的交住盡是貴戚。並以西施出身寒微作為反襯,發抒作者的感慨。



【北美枫文集】唐詩300首柳樹
發表評論