唐代 白居易 Bai Juyi  唐代   (772~846)
憶江南 recall south of the Changjiang River
長相思 long lovesickness
琵琶行並序 The Song of a Guitar
長恨歌 A Song of Unending Sorrow
立秋日麯江憶元九 The beginning of autumn (13th solar term) Yi Yuan nine days Qujiang
三月三十日題慈恩寺 Mar Thirty Japanese title Jionji
和武相公感韋令公舊池孔雀 And a sense of Wei Wu xianggongzhuang make public the old pool peafowl
禁中九日對菊花酒憶元九 Ban in The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar right Chrysanthemum drink by the company of prosititutes Yi Yuan 9
浦中夜泊 Pu in the Night
七夕 the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
惜牡丹花 pity, regret, rue, begrudge peony
夜雪 Night Snow
與薛濤 AND Xue Tao
招東鄰 attract East
直中書省 Directly in the book Province
杜陵叟 Empress Du Marceau
紅綫毯 red cotton blanket
繚綾 Aya wind
賣炭翁 Mai Tanweng
上陽白發人 ascending Yang pai Fat people
瓕商婦 Salt women
大林寺桃花 Dalin temple on lushan mountain Peach blossom
後宮詞 A Song of the Palace
暮江吟 Mo Jiang Yin
多首一頁
古詩 ancient style poetry
花下對酒二首

白居易


  藹藹江氣春,南賓閏正月。梅櫻與桃杏,次第城上發。
  紅房爛簇火,素豔紛團雪。香惜委風飄,愁牽壓枝折。
  樓中老太守,頭上新白發。冷澹病心情,暄和好時節。
  故園音信斷,遠郡親賓絶。欲問花前尊,依然為誰設。
  引手攀紅櫻,紅櫻落佀霰。仰首看白日,白日走如箭。
  年芳與時景,頃刻猶衰變。況是血肉身,安能長強健。
  人心苦迷執,慕貴憂貧賤。愁色常在眉,歡容不上面。
  況吾頭半白,把鏡非不見。何必花下杯,更待他人勸。


【北美枫文集】杏花

【資料來源】 434_26


發表評論