唐代 白居易 Bai Juyi  唐代   (772~846)
憶江南 recall south of the Changjiang River
長相思 long lovesickness
琵琶行並序 The Song of a Guitar
長恨歌 A Song of Unending Sorrow
立秋日麯江憶元九 The beginning of autumn (13th solar term) Yi Yuan nine days Qujiang
三月三十日題慈恩寺 Mar Thirty Japanese title Jionji
和武相公感韋令公舊池孔雀 And a sense of Wei Wu xianggongzhuang make public the old pool peafowl
禁中九日對菊花酒憶元九 Ban in The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar right Chrysanthemum drink by the company of prosititutes Yi Yuan 9
浦中夜泊 Pu in the Night
七夕 the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
惜牡丹花 pity, regret, rue, begrudge peony
夜雪 Night Snow
與薛濤 AND Xue Tao
招東鄰 attract East
直中書省 Directly in the book Province
杜陵叟 Empress Du Marceau
紅綫毯 red cotton blanket
繚綾 Aya wind
賣炭翁 Mai Tanweng
上陽白發人 ascending Yang pai Fat people
????商婦 Salt women
大林寺桃花 Dalin temple on lushan mountain Peach blossom
後宮詞 A Song of the Palace
暮江吟 Mo Jiang Yin
多首一頁
古詩 ancient style poetry
古塚狐-戒豔色也

白居易


  古塚狐,妖且老,化為婦人顔色好。頭變雲鬟面變妝,
  大尾曳作長紅裳。徐徐行傍荒村路,日欲暮時人靜處。
  或歌或舞或悲啼,翠眉不舉花顔低。忽然一笑千萬態,
  見者十人八九迷。假色迷人猶若是,真色迷人應過此。
  彼真此假俱迷人,人心惡假貴重真。狐假女妖害猶淺,
  一朝一夕迷人眼。女為狐媚害即深,日長月增溺人心。
  何況褒妲之色善蠱惑,能喪人傢覆人國。
  君看為害淺深間,豈將假色同真色。

【資料來源】 427_25


發表評論