長恨歌 A Song of Unending Sorrow
立秋日麯江憶元九 The beginning of autumn (13th solar term) Yi Yuan nine days Qujiang
三月三十日題慈恩寺 Mar Thirty Japanese title Jionji
和武相公感韋令公舊池孔雀 And a sense of Wei Wu xianggongzhuang make public the old pool peafowl
禁中九日對菊花酒憶元九 Ban in The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar right Chrysanthemum drink by the company of prosititutes Yi Yuan 9
浦中夜泊 Pu in the Night
七夕 the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
惜牡丹花 pity, regret, rue, begrudge peony
夜雪 Night Snow
大水
白居易
潯陽郊郭間,大水歲一至。閭閻半飄蕩,城堞多傾墜。
蒼茫生海色,渺漫連空翠。風捲白波翻,日煎紅浪沸。
工商徹屋去,牛馬登山避。況當率稅時,頗害農桑事。
獨有傭舟子,鼓枻生意氣。不知萬人災,自覓錐刀利。
吾無奈爾何,爾非久得志。九月霜降後,水涸為平地。